Finally, thought should be given to streamlining the budget review process. | UN | وقال أخيراً إنه ينبغي التفكير في تبسيط عملية استعراض الميزانيات. |
Indeed, careful thought should be given to the best way of focusing the international community's collective energies. | UN | بل ينبغي التفكير بعناية في كيفية تركيز الطاقات الجماعية للمجتمع الدولي على أفضل وجه. |
thought should be given to taking into account the payments history of Member States when considering requests for exemption under Article 19. | UN | وقال إنه ينبغي التفكير في مراعاة تاريخ مدفوعات الدول اﻷعضاء لدى النظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩. |
Serious thought should be given to how to separate combatants from bona fide refugees and displaced persons. | UN | وينبغي التفكير جديا في كيفية فصل المقاتلين عن اللاجئين الحقيقيين واﻷشخاص المشردين داخليا. |
Careful thought should be given to establishing regional offices in cooperation with the Member States concerned. | UN | وينبغي التفكير بعناية في انشاء مكاتب اقليمية بالتعاون مع الدول اﻷعضاء المعنية. |
Perhaps, however, more thought should be given to that particular issue and options looked at. | UN | ولكن ربما ينبغي التفكير بتعمق أكبر في تلك المسألة الخاصة والنظر في الخيارات المتاحة. |
Some thought should be given to providing training and education for such brigades. | UN | والواقع، أنه ينبغي التفكير في تنظيم تدريب وتعليم مجموعات حراسة اﻷحياء. |
Some thought should be given to providing training and education for such brigades. | UN | والواقع، أنه ينبغي التفكير في تنظيم تدريب وتعليم مجموعات مراقبة اﻷحياء. |
One representative said that thought should be given to allowing a period for comment and discussion on the draft guidance prior to its finalization for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. | UN | وقال أحد الممثلين إنه ينبغي التفكير في إتاحة فترة للتعليق والمناقشة بشأن مشروع الإرشاد قبل الانتهاء منه للنظر من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر. |
104. Mr. Thuronyi noted that it might not be possible to have one agency coordinate everybody else but thought should be given as to how to move in the direction of coordination, some on a regional basis and some through the Committee. | UN | 104 - وأشار السيد ثوروني إلى أن تولي وكالة واحدة مهمة التنسيق بين جميع الجهات الأخرى قد لا يكون أمرا ممكنا، لكن ينبغي التفكير في سبل التحرك باتجاه التنسيق، سواء على أساس إقليمي أو من خلال هذه اللجنة. |
Once the operation of the new system had been properly assessed, thought should be given to expanding its scope in light of the needs of those currently outside it. | UN | وقال إنه بمجرد الانتهاء من إجراء تقييم سليم لسلامة العمل بالنظام الجديد، ينبغي التفكير في توسيع نطاقه في ضوء احتياجات أولئك الذين لا يشملهم الآن. |
The Advisory Committee is of the opinion that thought should be given to authorizing programme managers during the implementation of a particular budget to flexibly utilize international posts for National Officers if they consider it a more effective means of attaining programme objectives, with associated savings remaining available to promote programme implementation. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي التفكير في الإذن لمديري البرامج بأن يستخدموا على نحو مرن خلال تنفيذ أي ميزانية معينة الوظائف الدولية لتشغيل الموظفين الوطنيين إذا ما رأوا في ذلك وسيلة أكثر فعالية لتحقيق أهداف البرامج، مع إتاحة ما يتبقى من الوفورات المرتبطة بذلك لتعزيز تنفيذ البرامج. |
thought should be given to whether some of the elements contained in this document could also be applied, mutatis mutandis, to addressing the issue of preventing the flow of arms to terrorists. | UN | لذا ينبغي التفكير فيما إذا كان من الممكن أيضاً تطبيق بعض من العناصر الواردة في هذه الوثيقة، مع إجراء التعديلات اللازمة، من أجل تناول مسألة منع تدفق الأسلحة إلى الإرهابيين. |
As for the latter, further thought should be given to their format with a view to making them more substantive in nature and less bureaucratic in style. | UN | وفيما يتعلق بالحوارات العامة، ينبغي التفكير ملياً في شكلها بهدف جعلها أكثر موضوعية في طبيعتها وأقل بيروقراطية في أسلوبها. |
Moreover, thought should be given as to whether a similar change could be made in the treatment of the estimates for special sessions and special conferences. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي التفكير في ما إذا كان بالإمكان إضفاء تغيير مماثل في معالجة التقديرات المتعلقة بالدورات الاستثنائية والمؤتمرات الخاصة. |
Where the environment was concerned, thought should be given to whether and to what extent compensation should cover costs incurred by measures to mitigate or contain the harm and, where possible, restore the environment to the status quo ante. | UN | وفيما يتعلق بالبيئة ينبغي التفكير فيما إذا كان ينبغي أن يشمل التعويض التكاليف المتكبدة نتيجة التدابير الرامية إلى التقليل من الضرر أو احتوائه وإعادة البيئة إلى ما كانت عليه، إن أمكن، وإلى أي مدى. |
63. With regard to the question of damage to the environment, thought should be given to the harm caused to the global commons. | UN | 63 - وفيما يتعلق بمسألة الضرر الذي يلحق بالبيئة، قال إنه ينبغي التفكير في الضرر الذي يلحق بالقواسم العالمية. |
The crisis of confidence must be addressed and thought should be given to helping the global economic system adapt to the complex challenges of the day. | UN | وأزمة الثقة يجب تناولها وينبغي التفكير في مساعدة النظام الاقتصادي العالمي على التكيف للتحديات المعقدة اليوم. |
More thought should be given to how stringent the working paper should be in that respect. | UN | وينبغي التفكير على نحو أكبر في المدى الذي ينبغي أن يكون عليه تشدد ورقة العمل في هذا الشأن. |
More serious thought should be given to whether the current practice was truly beneficial for the international community as a whole. | UN | وينبغي التفكير ملياً فيما إذا كانت الممارسة الحالية مفيدة حقا للمجتمع الدولي ككل. |
With such considerations in mind, we also believe that as the Council matures into its intended role, some thought should be given to streamlining its work and increasing its visibility, as well as improving its working methods. | UN | ومع مراعاة هذه الاعتبارات، نعتقد أيضاً أنه في الوقت الذي يشتد فيه عود المجلس ليؤدي دوره المنوط به، فإنه يجب التفكير في تبسيط عمله وتوحيده وجعله مرئياً بصورة أكبر، بالإضافة إلى تحسين أساليب عمله. |