"thought you were" - Translation from English to Arabic

    • ظننت أنك
        
    • ظننتك
        
    • ظننت انك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • إعتقدت أنك
        
    • اعتقدت انك
        
    • أعتقدت أنك
        
    • ظننت أنكِ
        
    • اعتقدت بأنك
        
    • ظننت بأنك
        
    • ظننت أنّك
        
    • حسبتك
        
    • خلتك
        
    • ظننتُ أنك
        
    • اعتقد انك
        
    Those last few weeks, when I thought you were dead... Open Subtitles تلك الأسابيع القليلة الأخيرة ، عندما ظننت أنك ميت
    Justy, you know you're welcome here all the damn time, buddy, but I thought you were going home last night. Open Subtitles جاستي، تعرف أنني أرحب بوجودك هنا كل الوقت يا صديقي لكنني ظننت أنك ستعود إلى البيت ليلة أمس
    I thought you were going a different direction with this. Open Subtitles هذا مضحك ظننتك ذاهبة إلى كل الإتجاهات المختلفة لهذا
    I thought you were keeping this one in the houseboat? Open Subtitles لقد ظننت انك كنت تحتفظ بهذا الشي في المركب؟
    She probably thought you were moving in for another kiss. Open Subtitles على الأرجح اعتقدت أنك تتقدم من اجل قبلة اخرى
    Well, damn, I thought you were worried about me for a second, but yeah, he's alive, we're coming out. Open Subtitles حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج
    I thought you were up in Canada playing amateur's football. Open Subtitles لقد اعتقدت انك في كندا تلعب كرة القدم للهواة
    I thought you were supposed to capture me, not kill me. Open Subtitles أعتقدت أنك كان يجب عليك أن تحتجزني لا أن تقتلني
    I thought you were doing that before the dance. Open Subtitles ظننت أنكِ سوف تفعلين هذا قبل الحفل الراقص
    I never thought you were like that. I thought you couldn't... Open Subtitles لم أتخيل قط أنك هكذا ..ظننت أنك لا يمكن أن
    Yeah,that's when you thought you were gonna be blind forever. Open Subtitles نعم، ذلك عندما ظننت أنك ستكون أعمى إلى الأبد
    And I thought you were the one person who would understand. Open Subtitles و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم
    thought you were wearing your sense-of-adventure pants today, huh? Open Subtitles ظننتك تلبس . بنطال إحساس المغامرة خاصك، اليوم
    I thought you were supposed to be some award-winning doctor. Open Subtitles ظننتك من المفترض أن تكوني طبيبة حائزة على جائزة.
    I thought you were a quack. But I guess you aren't. Open Subtitles لقد ظننت انك طبيبة مزيفة, لكن أعتقد أني أخطئت الظن.
    I thought you were the Cabal's most loyal soldier. Open Subtitles اعتقدت أنك كُنت الجندي الأكثر ولاءًا للجمعية السرية
    For a millisecond, I almost thought you were my friend. Open Subtitles لفترة جزء من الألف من الثانية، إعتقدت أنك صديقتي
    I, uh, thought you were a coyote rummaging around in the trash. Open Subtitles اعتقدت انك ذئب بري دائمآ ما يتواجد في مثل هذه الأوقات
    I thought you were still in prison for armed robbery. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك مازلتى فى السجن بسبب السرقة المسلحة
    Yeah, I thought you were amenable to my proposal. Open Subtitles أجل، لقد ظننت أنكِ راضخة لعرضي بالزواج منك.
    Okay. All right. I thought you were being homophobic. Open Subtitles حسناً، اعتقدت بأنك تتباغض مع الشواذ جنسيّاً آسف.
    I thought you were down with the fun, baby. Open Subtitles لقد ظننت بأنك كنت تسقطين من المرح, ياعزيزتي
    thought you were gonna get here early and get us good seats. Open Subtitles ظننت أنّك ستأتين لهُنا مبكرًا لحجز مقاعد جيّدة
    I thought you were taking a break from women to focus on your career. Open Subtitles حسبتك تبتعد قليلًا عن النساء لتركز على حياتك المهنية
    Look, man, in my defense, I didn't know he was your dad. I always thought you were a bastard. Open Subtitles تبريرًا لموقفي، جهلتُ أنه أبوك، خلتك ابن زنا.
    I thought you were crawling sightless in the mud somewhere. Open Subtitles ظننتُ أنك تغوصُ في الوحل عمياناً في مكان ما
    I guess you're more of a bad-ass than I thought you were. Open Subtitles أعتقد أنت أكثر من سيئة الحمار مما كنت اعتقد انك كنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more