"thousands and thousands" - Translation from English to Arabic

    • الآلاف والآلاف
        
    • آلاف وآلاف
        
    • الآلاف و الآلاف
        
    • آلاف مؤلفة
        
    • آلاف و آلاف
        
    • الاف والاف
        
    • الألاف
        
    Wait, aren't those bonds made up of thousands and thousands of mortgages? Open Subtitles مهلاً، أليست تلك السندات مؤلفة من الآلاف والآلاف من الرهون العقارية؟
    thousands and thousands of people have often had to pull up their roots because of problems with water. UN وكان على الآلاف والآلاف من البشر اقتلاع جذورهم بسبب مشكلات تتعلق بالمياه.
    We have heard from thousands and thousands of voices, and today, we would like to add one more voice to that chorus. Open Subtitles سمعنا الآلاف والآلاف من الأصوات واليوم، نودُ إضافة صوت آخر إلى هذه المجموعة
    You have thousands and thousands of years to wish you had honored our marriage and treated me better. Open Subtitles .. أمامك آلاف وآلاف السنوات لتتمنّى لو أنّكَ احترمتَ زواجنا وعاملتني بشكلٍ أفضل
    There are thousands and thousands of injured people waiting for emergency... Open Subtitles هناك الآلاف و الآلاف من المصابين ينتظرون خدمات الطوارئ..
    It was war, with thousands and thousands dead and disappeared. UN كانت حربا خلفت آلاف مؤلفة من القتلى والمفقودين.
    I've slept with thousands and thousands of women, sometimes two, three at a time all over the world. Open Subtitles مع أنّي نمتُ مع آلاف و آلاف النساء، أحياناً مع اثنتين أو ثلاثة معاً. و من جميع أنحاء العالم.
    Something that will affect thousands and thousands of citizens. Open Subtitles شيء سيؤثر على الآلاف والآلاف من المواطنين، سوف تؤثر عليك شخصيا رمسيس
    The amount that he travels and the amount of people that he engages with, he has genuinely changed thousands and thousands of people's lives by opening their eyes. Open Subtitles من خلال كمية أسفاره وكمية الأشخاص الذي قابلهم لقد غير حياة الآلاف والآلاف من الأشخاص
    Look, there are thousands and thousands of people majoring in all kinds of shit here. Open Subtitles انظروا، هناك الآلاف والآلاف من الناس تخصص في جميع أنواع القرف هنا.
    You are responsible for the death of thousands and thousands of people. Open Subtitles .. أنت مسؤول عن مقتل الآلاف والآلاف من الناس
    Like a god controlling thousands and thousands of bacteria. Open Subtitles مثل الرب الذي يسيطر على الآلاف والآلاف من البكتيريا
    We have the structure and labor force to cultivate thousands and thousands of acres all at once. Open Subtitles إننا نمتلك الهيلكيات والأيدي العاملة، اللازمة لزراعة الآلاف والآلاف من الفدادين في آن واحد.
    And when the flamingos come in, thousands and thousands of them turning the whole sky pink.... Open Subtitles وعندما تأتي طيور الفلامينجو الآلاف والآلاف منهم تصبح السماء بالكامل وردية اللون
    You're on the verge of killing thousands and thousands of people for your precious Communism. Open Subtitles أنت علي وشك أن تقتلين الآلاف والآلاف من أجل شيوعيتكِ الثمينة.
    They can, in the hands of either State or non-State actors, indiscriminately kill thousands and thousands of people in a single attack. UN وبإمكانها، إذا وقعت في أيدي جهات فاعلة من الدول أو من غير الدول، أن تقتل بصورة عشوائية الآلاف والآلاف من الأشخاص بهجوم واحد.
    I'm staying at this hotel and there's this huge jewellery convention, stalls and booths, with like thousands and thousands of dollars worth of gold and silver and diamonds. Open Subtitles لقد كنت في ذلك الفندق وهنالك مهرجان كبير للمجوهرات أكشاك بها آلاف وآلاف من الذهب والفضة والألماس
    And the truth gets buried in thousands and thousands of lies. Open Subtitles و تختفي الحقيقة بين الآلاف و الآلاف من الأكاذيب.
    In the Dominican Republic thousands and thousands of medium and small-sized companies have gone bankrupt because they could not compete with the avalanche of products from the highly industrialized countries. UN ففي الجمهورية الدومينيكية أفلست آلاف مؤلفة من الشركات المتوسطة والصغيرة لأنها لم تستطع منافسة فيض المنتجات من البلدان الصناعية المتقدمة.
    thousands and thousands of years ago, the First Men stood here where we're standing all through the long night. Open Subtitles منذ آلاف و آلاف السنين وقف هنا الرجال الاوائل في نفس مكان وقوفنا الان كلهم عبروا الليل الطويل
    Every day, we saw thousands and thousands of innocent people disappear up the chimney. Open Subtitles كل يوم... شاهدنا الاف والاف الابرياء... يختفون خلال مداخن المحرقة
    And, create thousands and thousands of jobs, for everyone! Do you understand that? Open Subtitles و خلق الألاف, وألالاف من الوظائف للجميع, هل تفهمون ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more