"threat assessments" - Translation from English to Arabic

    • تقييمات للتهديدات
        
    • تقييمات المخاطر
        
    • تقييمات للمخاطر
        
    • تقييما للتهديدات
        
    • تقييمات للأخطار
        
    • تقييم التهديدات
        
    • تقييم الأخطار
        
    • تقييمات التهديدات
        
    • تقييماً للمخاطر
        
    • تقديرات للتهديدات
        
    • تقييم للأخطار
        
    • تقييمات لخطر
        
    • تقييمات لمخاطر
        
    • تقييمات لأخطار
        
    • عمليات تقييم المخاطر
        
    In addition, threat assessments were undertaken for successor missions in the Sudan UN بالإضافة إلى ذلك، تم إجراء تقييمات للتهديدات المحدقة بالبعثات الخَلَف في السودان
    8 strategic threat assessments for 8 peacekeeping operations UN إجراء 8 تقييمات للتهديدات الاستراتيجية لـ 8 عمليات لحفظ السلام
    threat assessments of close protection arrangements in respect of 17 Heads of Mission UN إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة
    In addition, the Security Information Analyst would coordinate with security analysts from the Department of Safety and Security and the Department of Peacekeeping Operations in neighbouring countries in the development of regional threat assessments. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى محلل المعلومات الأمنية التنسيق مع المحللين الأمنيين من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام في البلدان المجاورة في وضع تقييمات للمخاطر الإقليمية.
    Provision of operational advice and support to the PNTL police intelligence services in the publication of at least 60 threat assessments per year on strategic, security and operations-related issues UN إسداء المشورة التشغيلية وتقديم الدعم لأجهزة المخابرات التابعة للشرطة الوطنية لنشر 60 تقييما للتهديدات سنويا على الأقل بشأن المسائل الاستراتيجية والأمنية والمسائل المتصلة بالعمليات
    threat assessments were conducted for some witnesses. UN وأجريت تقييمات للأخطار التي تحدق ببعض الشهود.
    The elaboration of threat assessments increased in terms of periodicity and diversity as a result of the participation of Portugal in several international fora, namely at the EU and FATF level. UN وقد زاد التوسع في عمليات تقييم التهديدات فيما يتعلق بتواترها وتنوعها نتيجة لمشاركة البرتغال في عدة محافل دولية بالتحديد على مستوى الاتحاد الأوروبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    threat assessments were conducted for some witnesses. UN كما تم تقييم الأخطار التي تواجه بعض الشهود.
    threat assessments of close-protection arrangements in respect of 17 heads of mission UN إجراء تقييمات للتهديدات في سياق ترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 من رؤساء البعثات
    The Special Committee requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of the troop- and police-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    The Special Committee requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of the troop- and police-contributing countries. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    :: threat assessments of close protection arrangements in respect of 17 Heads of Mission UN :: إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة
    The Department was also engaged in the development of global and regional threat assessments addressing specific risks affecting the delivery of humanitarian operations. UN وشاركت الإدارة أيضا في إعداد تقييمات للمخاطر على الصعيدين العالمي والإقليمي تتناول مخاطر محددة تؤثر على عملية تنفيذ العمليات الإنسانية.
    Development of 12 strategic threat assessments, 12 follow-up operational threat assessments and 17 individual threat assessments to support 12 peacekeeping operations UN :: إجراء 12 تقييما للتهديدات الاستراتيجية، و 12 عملية متابعة لتقييمات التهديدات التشغيلية، و 17 تقييما لفرادى التهديدات لدعم 12 عملية من عمليات حفظ السلام
    threat assessments were conducted for some witnesses. UN وأجريت تقييمات للأخطار التي تحذق ببعض الشهود.
    :: 12 updated threat assessments reports for military operations in peacekeeping settings UN :: وضع 12 تقريرا مستكملا عن تقييم التهديدات التي تواجه العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    Bilateral collaboration included cross-border threat assessments with the United States of America and cooperation with countries of origin at the level of the appropriate departments, such as immigration, with a view to preventing potential victims from entering Canada. UN ويشمل التعاون الثنائي تقييم الأخطار عبر الحدود مع الولايات المتحدة الأمريكية والتعاون مع بلدان المنشأ على مستوى الإدارات المناسبة، مثل الهجرة، بغية منع الضحايا المحتملين من دخول كندا.
    The threat assessments are incorporated in the risk assessments that generate risk mitigation options. UN وتُدرَج تقييمات التهديدات تلك في تقييمات المخاطر التي تحدد الخيارات المتاحة للتخفيف من حدَّتها.
    Production of 20 threat assessments covering strategic, security and operation-related issues UN إعداد 20 تقييماً للمخاطر تشمل قضايا استراتيجية وأمنية وقضايا تتصل بالعمليات
    This includes the development of threat assessments and daily reporting on UNIFIL military activities. UN ويشمل هذا وضع تقديرات للتهديدات وتقديم تقارير يومية بشأن الأنشطة العسكرية للقوة.
    (a) To develop multilateral strategies addressing specific transnational organized criminal markets on the basis of international threat assessments and joint response planning, in collaboration with UNODC; UN (أ) وضع استراتيجيات متعددة الأطراف للتصدِّي لأسواق محددة للجريمة المنظمة عبر الوطنية على أساس عمليات تقييم للأخطار الدولية وخطط مشتركة للتصدِّي، وذلك بالتعاون مع المكتب؛
    Transnational organized crime threat assessments were completed for Central America and the Caribbean, West Africa, and East Asia and the Pacific focusing on trafficking flows, emerging challenges, such as piracy in the Gulf of Guinea, and related threats to governance and security. UN وقد أُنجزت تقييمات لخطر الجريمة عبر الوطنية في أمريكا الوسطى والكاريبي وغرب أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ، تُركز على تدفقات الاتجار بالبشر، والتحديات المستجدة مثل القرصنة في خليج غينيا والتهديدات ذات الصلة بالحوكمة والأمن.
    The manual should include threat assessments of maritime crimes, and should encompass on-land intelligence collection, specifically with regard to the identification and tracing of the beneficial owners of vessels. UN وينبغي أن يتضمَّن هذا الدليل تقييمات لمخاطر الجرائم البحرية يشمل جمع معلومات استخبارية، خاصة منها المعلومات المتعلقة بتحديد مالكي السفن المنتفعين منها واقتفاء أثرهم.
    UNODC produced a handbook to assist Member States in undertaking organized crime threat assessments. UN 14- وأصدر المكتب دليلا لمساعدة الدول الأعضاء على إجراء تقييمات لأخطار الجريمة المنظمة.
    The development of security-related trends that are likely to affect United Nations humanitarian and development activities form the basis of the threat assessments prepared by the analysts, which are then incorporated into risk assessments that generate risk mitigation options. UN ويشكل تحديد الاتجاهات المتعلقة بالأمن التي يحتمل أن تؤثر في أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية الأساس لتقييمات التهديدات التي يعدها المحللون، والتي تُدرَج بالتالي في عمليات تقييم المخاطر التي تولّد خيارات ترمي إلى التخفيف من حدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more