"threat to the civilian" - Translation from English to Arabic

    • المدنيين للخطر
        
    This minimises the threat to the civilian population. UN وهذا يقلِّل إلى أدنى حد من تعرُّض السكان المدنيين للخطر.
    The Assembly called on Israel, the occupying Power, to cease the dumping of all kinds of waste materials in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their natural resources, namely the water and land resources, and pose an environmental hazard and health threat to the civilian populations. UN وطلبت الجمعية العامة من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تكف عن إلقاء جميع أنواع النفايات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، التي تشكل خطرا جسيما على مواردهما الطبيعية، ولا سيما الموارد من المياه والأرض، وتهدد البيئة وتعرض صحة السكان المدنيين للخطر.
    The Assembly called on Israel, the occupying Power, to cease the dumping of all kinds of waste materials in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their natural resources, namely the water and land resources, and poses an environmental hazard and health threat to the civilian populations. UN وطلبت الجمعية من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الكف عن إلقاء النفايات بجميع أنواعها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وهو ما يشكل خطرا جسيما على مواردهما الطبيعية، ولا سيما الموارد من المياه والأرض، ويهدد البيئة ويعرض صحة السكان المدنيين للخطر.
    The Assembly called on Israel, the occupying Power, to cease the dumping of all kinds of waste materials in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their water and land resources, and pose an environmental hazard and health threat to the civilian populations. UN وطلبت الجمعية العامة من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الكف عن إلقاء النفايات بجميع أنواعها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وهو ما يشكل خطرا جسيما على مواردهما من المياه والأرض، ويهدد البيئة ويعرض صحة السكان المدنيين للخطر.
    The Assembly called on Israel, the occupying Power, to cease the dumping of all kinds of waste materials in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, which gravely threaten their natural resources, namely the water and land resources, and pose an environmental hazard and health threat to the civilian populations. UN وطالبت الجمعية إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن إلقاء جميع أنواع النفايات، بما في ذلك النفايات الكيميائية والنفايات النووية الخطيرة غير المعالجة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، والتي تشكِّل خطرا جسيما على مواردهما الطبيعية، لا سيما الموارد من المياه والأراضي، وتهدد البيئة وتعرِّض صحة السكان المدنيين للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more