"three aircraft" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث طائرات
        
    • الطائرات الثلاث
        
    • للطائرات الثلاث
        
    • لثلاث طائرات
        
    Its fleet consisted of three aircraft, one Tupolev-154 and two smaller Antonov-24s, recorded in the registration book. UN ويتكون أسطولها من ثلاث طائرات إحداها من طراز تيبوليف 154 وطائرتين أصغر من ذلك من طراز أنتونوف 24 مدرجة في دفتر التسجيل.
    She had been involved in an earlier incident in which two of three aircraft engaged in a search and rescue mission had been intercepted and shot down by Cuban authorities. UN وقد شاركت في حادثة سابقة اعترضت فيها السلطات الكوبية طائرتين من أصل ثلاث طائرات كانت في بعثة للبحث والإنقاذ وأسقطتهما.
    4. Finally, a formation of three aircraft entered the Nicosia flight information region at 0940 hours and exited at 1006 hours. UN ٤ - وأخيرا، دخلت تشكيلة مؤلفة من ثلاث طائرات منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٤٠/٩ وخرجت منها الساعة ٠٦/١٠.
    The Group further obtained documentation from the Antonov Design Bureau regarding these three aircraft. UN وحصل الفريق على مزيد من المستندات من مكتب تصميمات أنتونوف بشأن هذه الطائرات الثلاث.
    For the remaining three aircraft, no provider had as yet been identified. UN أما بالنسبة للطائرات الثلاث الباقية، فلم تحدد بعد الجهة التي ستتولى توفيرها.
    (a) Hire/charter costs. The cost estimate reflects actual terms of the contracts for the base hire cost and additional hours for three aircraft. UN )أ( تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - تستند التكلفة التقديرية الى الشروط الفعلية للعقود فيما يتعلق بتكلفة الاستئجار اﻷساسية والساعات الاضافية بالنسبة لثلاث طائرات.
    The FAA shows three aircraft near the park's airspace when the lieutenant took a header. Open Subtitles إداررة الطيران الفيدرالية تشير إلى ثلاث طائرات بالقرب من المجال الجوب في المتنزه عندما سقط الملازم.
    Upon inquiry as to justification for the increase, the Committee was informed that in view of the fact that the voluntary provision of three aircraft had been discontinued, following the withdrawal of the Swiss Medical Unit, the Mission would have to resort to the commercial hiring of aircraft. UN وعند الاستفسار عن مبررات هذه الزيادة، أبلغت اللجنة بأنه نظرا لتوقف توفير ثلاث طائرات على أساس طوعي بعد انسحاب الوحدة الطبية السويسرية، سيتعين على البعثة أن تلجأ الى الاستئجار التجاري للطائرات.
    Following the meeting, three aircraft transporting a contingent of Uganda People's Defence Forces military personnel and other officials of the Ugandan Government landed in Baidoa. UN وعقب الاجتماع، هبطت في بيدوا ثلاث طائرات كانت تنقل وحدة من الأفراد العسكريين الأوغنديين، قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ومسؤولين آخرين من حكومة أوغندا.
    20. The reduced requirements resulted primarily from the lower number of flight hours, owing to the non-operational status of three aircraft for various periods because of technical problems. UN 20 - نجم انخفاض الاحتياجات في المقام الأول عن انخفاض عدد ساعات الطيران، نتيجة لوضع ثلاث طائرات خارج نطاق الخدمة لفترات متفاوتة بسبب مشاكل تقنية.
    Before that, between 1015 and 1127 hours, three aircraft of the same make transgressed our airspace and territorial waters. UN وكانت ثلاث طائرات من الطراز نفسه قد قامت من قبل بين الساعة ١٥/١٠ و ٢٧/١١ بالتعدي على مجالنا الجوي ومياهنا اﻹقليمية.
    Witnesses reported to the Panel that at 10.30 a.m. three aircraft approached from the west and dropped six bombs in Jebel Sarrow. UN أبلغ الشهود الفريق أن ثلاث طائرات اقتربت من الغرب في الساعة 30/10 صباحا وأسقطت ست قنابل في جبل سارو.
    82. Concerning the certificate of registration, only three aircraft had documents that remained valid and identified the date of expiration. UN 82 - وبخصوص شهادة التسجيل، لم يكن لدي سوى ثلاث طائرات وثائق ظلت صالحة وورد فيها تاريخ انقضاء الصلاحية.
    three aircraft were problematic: one did not have an airworthiness certificate, only an expired laissez-passer issued in Kinshasa; two others had false certificates. UN ووجهت صعوبات في حالة ثلاث طائرات إذ لم يكن لإحداها شهادة الصلاحية للطيران وإنما فقط ترخيص بالعمل صادر في كينشاسا وانقضت مدة صلاحيته؛ فيما كانت لطائرتين أخريين شهادتان مزورتان.
    The medium cargo fleet was increased to three aircraft and a second light-medium passenger/cargo combi-aircraft was introduced. UN وزاد عدد طائرات البضائع المتوسطة الحجم إلى ثلاث طائرات واستُقدمت طائرة ثانية من طائرات البضائع/الركاب الخفيفة - المتوسطة.
    On the afternoon of the same day, three aircraft, violating their flight plan, began to enter a dangerous, activated zone, despite warnings from the Havana air traffic control centre. UN وعصر نفس اليوم، بدأت ثلاث طائرات - منتهكة خطة طيرانها - الدخول في منطقة خطرة نشطة، رغم التحذيرات الصادرة من مركز المراقبة الجوية في هافانا.
    e/ three aircraft on long-term contracts consist of two heavy transport and one heavy tanker aircraft. UN )ﻫ( ثلاث طائرات بموجب عقد طويل اﻷجل، هي عبارة عن طائرتين للنقل الثقيل وطائرة ثقيلة للتزويد بالوقود.
    However, initial usage of the two helicopters and one fixed-wing aircraft in the first months was found to be insufficient to justify the continued deployment of three aircraft in the Mission. UN بيد أن المرحلة الأولية لاستخدام طائرتي الهليكوبتر المذكورتين وطائرة هليكوبتر واحدة ثابتة الجناحين خلال الأشهر الأولى تبين أنها لا تكفي لتبرير الاستمرار في استخدام الطائرات الثلاث في البعثة.
    All three aircraft are steadily monitored by the three radar stations of the Ministry of Defence of the Russian Federation. UN وكانت الطائرات الثلاث جميعها مرصودة بشكل غير منقطع من جانب محطات الرادار التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    58. Two of the three aircraft belonging to the Ivorian State are airworthy. UN 58 - وهناك اثنتان من الطائرات الثلاث المملوكة للحكومة الإيفوارية قادرتان على الطيران.
    Provision is made for a total of 17,400 gallons of aviation fuel estimated at $1.25 per gallon for the three aircraft. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٤٠٠ ١٧ غالون من وقود الطائرات بتكلفة تقدر بمبلغ ١,٢٥ دولار للغالون للطائرات الثلاث.
    Provision is made for 30 prefabricated units at an estimated cost of $84,900 per unit ($2,547,000) and for three aircraft hangars/shelters at an estimated cost of $250,000 each UN ٨٢ - رصد اعتماد ﻟ ٣٠ وحدة جاهزة الصنع بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٩ ٨٤ دولار للوحدة )٠٠٠ ٥٤٧ ٢ دولار( ولحظائر/ملاجئ لثلاث طائرات بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للوحدة )٠٠٠ ٧٥٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more