"three and six" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث وست
        
    • الثالثة والسادسة
        
    • ثلاثة وستة
        
    • ثلاثة إلى ستة
        
    Third, since the current scale was based on the average of the results of machine scales using base periods of three and six years, it failed to smooth out the impact of short-term fluctuations in GNI. UN ثالثاً، بما أن الجدول الحالي قد تأسس على متوسط نتائج الجداول الآلية باستخدام فترات قاعدية من ثلاث وست سنوات، فقد فشل في التخفيف من أثر التقلبات القصيرة الأجل في الدخل القومي الإجمالي.
    Day nurseries cater for children under three years of age, while children between three and six years of age are assigned to kindergartens by educational groups organised by age. UN وتقدم دور الحضانة الرعاية للأطفال دون الثلاث سنوات من العمر، في حين يتم إدخال الأطفال بين ثلاث وست سنوات من العمر إلى رياض الأطفال المنظمة كجماعات تعليمية، وذلك على أساس العمر.
    (b) Average statistical base periods of three and six years; UN (ب) متوسط فترات أساس إحصائية مدتها ثلاث وست سنوات؛
    The nomadic kindergarten operates year-round and is open to children between three and six years old. UN وتعمل روضة الأطفال البدوية على مدار السنة وهي مفتوحة للأطفال بين الثالثة والسادسة من العمر.
    180. The kindergartens, which constitute the stage prior to primary education, accept children between three and six years of age. UN ٠٨١- تعد مرحلة رياض اﻷطفال مرحلة تمهيدية للتعليم الابتدائي فهي تستقبل اﻷطفال ممن تتراوح أعمارهم بين الثالثة والسادسة.
    The municipal elections will be held between three and six months after the date of a decision by the Security Council determining the future status of Kosovo. UN وستجرى تلك الانتخابات خلال فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بعد صدور قرار من مجلس الأمن يحدد وضع كوسوفو مستقبلا.
    The Province of Burgenland has the highest attendance rate of all the Provinces for children aged between three and six. UN ولإقليم بوغينلاند أعلى معدل تردد على المرافق من بين جميع الأقاليم بالنسبة للأطفال الذين يتراوح عمرهم بين ثلاث وست سنوات.
    If, as a result of the said conduct, the operation of a computer programme, database or information system is interfered with or disabled, the penalty shall be between three and six years' imprisonment. UN وتكون العقوبة الحبس لمدة تتراوح بين ثلاث وست سنوات إذا ما أفضت الأفعال المشار إليها إلى إعاقة أو تعطيل تشغيل برنامج حسابي، أو قاعدة بيانات، أو نظام حاسوبي.
    In spite of the introduction of a legal right to a kindergarten place in 1996, in the Western Federal Länder in particular there are still gaps in care, especially for children under the age of three, in all-day care for children aged between three and six and in care for primary school children in the afternoon. UN وعلى الرغم من الأخــذ بحــق قانوني في مكــان لروضـة الأطفال في عام 1996، فلا تزال توجد في الأقاليم الاتحادية الغربية خصوصا فجوات في الرعاية، وخاصة للأطفال دون سن الثالثة، في الرعاية لكل اليوم للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث وست سنوات في رعاية أطفال المدرسة الابتدائية في فترة بعد الظهر.
    The delays in effecting the necessary adjustments to the benefits, which ranged between three and six years, resulted in overpayments totalling $88,809. UN وأسفرت التأخيرات في تنفيذ التسويات اللازمة للاستحقاقات، والتي تراوحت بين ثلاث وست سنوات، عن مدفوعات زائدة بلغ مجموعها ٨٠٩ ٨٨ دولارات.
    (b) Average statistical base periods of three and six years; UN (ب) متوسط فترات أساس إحصائية مدتها ثلاث وست سنوات؛
    (b) Average statistical base periods of three and six years; UN (ب) متوسط فترات أساس إحصائية مدتها ثلاث وست سنوات؛
    (b) Average statistical base periods of three and six years; UN (ب) متوسط فترات أساس إحصائية مدتها ثلاث وست سنوات؛
    Disabled children between the ages of three and six are offered kindergarten education on equal terms with their non—disabled contemporaries. At the age of six they have the right to one year of kindergarten preparation. UN ويقدم لﻷطفال المعوقين الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث وست سنوات تعليم في رياض اﻷطفال على قدم المساواة مع أقرانهم غير المعوقين؛ وعندما يبلغون السادسة من العمر يكون لهم الحق في سنة من اﻹعداد في رياض اﻷطفال.
    2. Participation in a criminal organization in any other manner is punishable by a term of imprisonment of between three and six years, with or without confiscation of property. UN 2 - يعاقب على المشاركة في منظمة إجرامية بأي شكل من الأشكال، بالسجن مدة تتراوح بين ثلاث وست سنوات، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة.
    Kindergartens serve as a supplement to family upbringing, and ensure pre-school upbringing of children generally between the ages of three and six. UN 561- تعتبر رياض الأطفال بمثابة استكمال للتنشئة الأسرية وتكفل التربية قبل سن المدرسة عموماً للأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين ثلاث وست سنوات.
    31. The Committee recalled that the methodology used in preparing the current scale of assessments was based on the average of the results of machine scales using base periods of three and six years. UN 31 - أشارت اللجنة إلى أن المنهجية المستعملة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي قامت على أساس متوسط نتائج الجداول الآلية، باستعمال فترتي أساس مدتهما ثلاث وست سنوات.
    Children generally attend kindergarten between the ages of three and six. UN 562- وفي حين أن الأطفال يلتحقون عموماً برياض الأطفال فيما بين الثالثة والسادسة من العمر فيمكن قبول الأطفال الأصغر سناً في رياض الأطفال عندما تستدعي الضرورة.
    Between June and August, with a break in July, children between three and six years old attend a summer-autumn nomadic (seasonal) preparatory kindergarten in the indigenous camp. UN وفي الفترة بين حزيران/يونيه وآب/أغسطس يحضر الأطفال بين الثالثة والسادسة من العمر روضة أطفال بدوية تمهيدية فصلية تشمل فصلي الصيف والخريف في مخيم السكان الأصليين. ويحصلون على فترة استراحة في تموز/يوليه.
    104. The Committee was concerned that less than 30 per cent of children under three years of age and slightly more than half of all children between three and six were in formal day care, and that the remaining children, while cared for by family members and other private individuals, might miss out on educational and social opportunities offered in formal day-care institutions. UN ١٠٤ - وأعربت اللجنة عن القلق ﻷن ما يقل عن ٣٠ في المائة من اﻷطفال دون الثالثة من العمر وما يزيد قليلا عن نصف جميع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الثالثة والسادسة ملحقون بدور للرعاية النهارية الرسمية، وأن اﻷطفال الباقين قد يفقدون الفرص التعليمية والاجتماعية التي توفرها مؤسسات الرعاية النهارية الرسمية، على الرغم من الرعاية التي قد يوفرها لهم أفراد أسرهم وغيرهم من اﻷفراد العاديين.
    Its purpose is to enable Governments to assess and monitor poverty rapidly, over a period of between three and six months. UN والغرض من المنهجية مساعدة الحكومات في تقدير ورصد الفقر على وجه السرعة، في غضون فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.
    In Nigeria, political parties were required to report on both contributions and election expenditure within three and six months, respectively, after the election. UN وفي نيجيريا يجب على الأحزاب السياسية أن تبلغ عن المساهمات وعن النفقات الانتخابية في غضون ثلاثة وستة أشهر، على التوالي، عقب انتهاء الانتخابات.
    In practice, the processing of this type of request takes between three and six months, depending on the type of request and the supporting documentation. UN وفي الواقع، يستغرق تجهيز هذا النوع من الطلبات فترة تتراوح بين ثلاثة إلى ستة أشهر، وذلك وفقا لنوع الطلب والوثائق الداعمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more