"three arbitrators" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة محكّمين
        
    • ثلاثة محكمين
        
    • ثلاثة محكَّمين
        
    • المحكَّمين الثلاثة
        
    Under the UNCITRAL Arbitration Rules, an arbitral panel may consist of either a single arbitrator or three arbitrators. UN وتقضي هذه القواعد بأنه يجوز لهيئة التحكيم أن تتألف من محكّم واحد أو ثلاثة محكّمين.
    In the case of a dispute between the Corporation and its shareholders, the dispute shall be submitted to arbitration by a tribunal of three arbitrators. UN المادة 45 التحكيم في حالة حدوث منازعة بين المؤسسة والمساهمين فيها، تُعرض المنازعة للتحكيم أمام محكمة مؤلفة من ثلاثة محكّمين.
    On the basis of that request, three arbitrators had been appointed to serve as members of the Annex VII arbitral tribunal instituted for the settlement of the dispute. UN وتم، بناء على ذلك الطلب، تعيين ثلاثة محكمين لعضوية محكمة التحكيم المشكّلة بموجب المرفق السابع، من أجل تسوية الخصومة.
    The contract provided that any dispute arising between the parties over the contract must be decided by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators in Mumbai. UN ونص العقد على وجوب البت في أيِّ نزاع ينشأ بين الطرفين بشأن العقد بمعرفة هيئة تحكيم تتكون من ثلاثة محكمين في مومباي.
    The parties further agreed that, in case of a dispute, the arbitral proceedings would be conducted by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators. UN واتفق الطرفان كذلك على أنه في حالة وجود نزاع تتخذ إجراءات التحكيم بواسطة هيئة تحكيم تتكون من ثلاثة محكَّمين.
    In the case in question, the parties had agreed to submit any contract dispute to an arbitration tribunal of three arbitrators in London. UN وفي القضية محل النظر، كان الطرفان قد اتفقا على إحالة أيِّ منازعة بشأن العقد إلى هيئة تحكيم مكونة من ثلاثة محكَّمين في لندن.
    The court denied enforcement of the award, having found that only two of the three arbitrators' signatures were authenticated. UN ورفضت المحكمة تنفيذ قرار التحكيم بعد أن وجدت أنَّ توقيعين فقط من توقيعات المحكَّمين الثلاثة موثَّقان.
    80. Preference was expressed for option 1, variant 1, which provided that if the parties were unable to agree on the appointment of one arbitrator, three arbitrators should be appointed. UN 80- أُعرب عن إيثار البديل 1 في الخيار 1، الذي ينص على أنّه إذا لم تتمكن الأطراف من الاتفاق على تعيين محكّم واحد، وجب تعيين ثلاثة محكّمين.
    It was also suggested that the fifteen day period granted to the respondent to request the appointment of three arbitrators might be too short, particularly in arbitrations involving State parties. UN كما أُشير إلى أنّ فترة الخمسة عشر يوما المتاحة للمدّعى عليه لكي يطلب تعيين ثلاثة محكّمين قد تكون أقصر مما يلزم، وخاصة في عمليات التحكيم التي تشارك فيها الدول الأطراف.
    94. The Working Group agreed that, for the sake of consistency, the words " three arbitrators " should be replaced by " more than one arbitrator " . UN 94- اتفق الفريق العامل على أن يُستعاض عن عبارة " ثلاثة محكّمين " بعبارة " أكثر من محكّم واحد " توخيا للاتساق.
    Article 10.1 examines a situation where there are three arbitrators to be appointed in a UN فالمادة 10-1 تتناول حالة تعيين ثلاثة محكّمين مع وجود أطراف متعدّدة.
    The arbitration clause stated that disputes between the parties should be settled by an arbitral tribunal in Zagreb, Croatia, composed of three arbitrators appointed according to the rules of the International Chamber of Commerce under application of the substantive Croatian law. UN وكان شرط التحكيم ينص على أن النـزاعات بين الطرفين ينبغي أن تسويها هيئة تحكيم في زغرب بكرواتيا، تتكون من ثلاثة محكّمين يُعيّنون وفقا لقواعد غرفة التجارة الدولية في إطار تطبيق قانون كرواتيا الموضوعي.
    Option 1 provided that if the parties did not agree on the number of arbitrators within 30 days after the receipt by the respondent of the notice of arbitration, three arbitrators should be appointed. UN 58- فأما الخيار 1، فينص على أنه إذا لم تتفق الأطراف على عدد المحكمين في غضون ثلاثين يوما من تاريخ تسلُّم المدَّعَى عليه الإخطار بالتحكيم، وجب تعيين ثلاثة محكّمين.
    He had recently exercised that authority by appointing three arbitrators in the dispute concerning the delimitation of the maritime boundary between Bangladesh and India in the Bay of Bengal, at the request of Bangladesh. UN وقد مارس هذه السلطة مؤخرا بتعيين ثلاثة محكمين في النزاع المتعلق بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش والهند في خليج البنغال، بناء على طلب بنغلاديش.
    In support of that argument, it was observed that the UNCITRAL arbitration cases that were brought to the attention of the PCA often related to disputes involving small claims, where a default rule of three arbitrators might be overly burdensome for the parties. UN ولوحظ تأييدا لتلك الحجة، أن قضايا التحكيم في الأونسيترال التي عُرضت على محكمة التحكيم الدائمة كثيرا ما كانت تتعلق بمنازعات تنطوي على مطالبات صغيرة، بحيث قد تُشكّل القاعدة الاحتياطية التي تنص على تعيين ثلاثة محكمين عبئا مفرطا على الأطراف.
    The second arbitration, before a panel of three arbitrators, however, resulted in an award against the miller. UN غير أن الجهة التحكيمية الثانية المؤلفة من ثلاثة محكمين أصدرت حكمها ضد الطحان .
    10(A) if no agreement, tribunal consists of three arbitrators (art. 10(2)) UN 10(A) في حال عدم وجود اتفاق، تتألف هيئة التحكيم من ثلاثة محكمين (المادة 10 (2))
    50. The Chairperson said that draft article 7 had been discussed at length and that the Working Group had agreed to preserve the fallback position of three arbitrators, subject to the slight addition in paragraph 2 for cases where the respondent could not be found. UN 50 - الرئيس: قال إن مشروع المادة 7 قد نوقش بإسهاب وأن الفريق العامل قد وافق على الاحتفاظ بالموقف الاحتياطي بشأن تعيين ثلاثة محكمين رهنا بإجراء إضافة تغيير طفيف في الفقرة 2 للحالات التي لا يمكن فيها العثور على المدعى عليه.
    43. The appointing authority may be requested by a party, under article 9, paragraph 2, to appoint the second of three arbitrators in case a three-arbitrator panel is to be appointed. UN 43- يجوز لأحد الأطراف، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9، أن يطلب إلى سلطة التعيين أن تعيِّن ثاني المحكَّمين الثلاثة في حال تشكيل هيئة تتألف من ثلاثة محكَّمين.
    Other members believed that for larger cases three arbitrators is a more appropriate default case, and that parties could agree to one arbitrator where they felt it appropriate. UN ورأى أعضاء آخرون أنّ تعيين ثلاثة محكَّمين في حالة التقصير أنسب في القضايا الكبرى وأنّ بإمكان الأطراف أن يتفقوا على محكّم واحد متى رأوا ذلك مناسبا.
    He sought clarification as to whether the proposal affected the fall-back position of one or three arbitrators for arbitral tribunals. UN وطلب إيضاحا بشأن ما إذا كان الاقتراح يؤثر في الموقف الذي يُلجأ إليه لتعيين محكَّم واحد أو ثلاثة محكَّمين من أجل هيئات التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more