"three branches of" - Translation from English to Arabic

    • الفروع الثلاثة
        
    • السلطات الثلاث
        
    • الأفرع الثلاثة
        
    • ثلاثة فروع
        
    • ثلاث سلطات
        
    • بفروعها الثلاثة
        
    • ثلاثة أفرع
        
    • ثلاثة فروعِ
        
    • للفروع الثلاثة
        
    • فروع السلطة الثلاثة
        
    She recognized that the three branches of government were not always in step and stressed the need for further strengthening of the judiciary. UN واعترفت بأن الفروع الثلاثة للحكم لا تخطو معاً على الدوام وأكدت الحاجة إلى تعزيز التدريب القضائي.
    The President has requested the three branches of Government to consider the feasibility of holding simultaneous elections in 2009 or 2010. UN وقد طلب الرئيس إلى الفروع الثلاثة في الحكومة أن تنظر في إمكانية إجراء انتخابات متزامنة في عام 2009 أو 2010.
    The Commission collaborates with all three branches of Government, and especially with the Parliament. UN وتتعاون اللجنة مع الفروع الثلاثة للحكومة، وخاصة مع البرلمان.
    In 2007, an amendment was made to the Constitution that explicitly established the right of access to information as a fundamental right in Mexico and will help establish it across the three branches of government. UN وقد أجري تعديل دستوري في عام 2007 نصّ بصريح العبارة على الحق في الوصول إلى المعلومات باعتباره حقاً أساسياً في المكسيك، كما أدّى إلى مواءمة تطبيق هذا الحق في إطار السلطات الثلاث.
    It is hoped that the Presidents of the three branches of government will sign an agreement on the establishment of such a committee. UN والمأمول أن يتم توقيع اتفاق بين رؤساء السلطات الثلاث لتشكيل هذه اللجنة.
    The three branches of the government have also adopted their own preventive measures. UN وقد اعتمدت الأفرع الثلاثة للحكومة أيضاً تدابيرها الوقائية الخاصة بها.
    We are coordinating an integrated effort by the three branches of the State to formulate a draft for a code on children and adolescents. UN ونقوم بتنسيق جهد متكامل من جانب الفروع الثلاثة للدولة لصياغة مشروع قانون بشأن الأطفال والمراهقين.
    The Council is in effect a sui generis body and does not form part of any of the three branches of government. UN فواقع الأمر أن المجلس هيئة من نوع خاص ولا يشكل جزءا من أي من الفروع الثلاثة للحكم.
    The three branches of government did not succeed in finalizing the appointment and installation of the nine members of the temporary electoral council. UN ولم تنجح الفروع الثلاثة للحكومة في الانتهاء من تعيين وتنصيب أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت التسعة.
    You have the three branches of government completely taken for itself, Open Subtitles لديك الفروع الثلاثة لل حكومة اتخذت تماما عن نفسه ،
    A number of anti-corruption offices had been established in all three branches of Government, one of which had recently been elevated in rank to become the National Secretariat for Anti-Corruption. UN وأنشئ عدد من مكاتب مكافحة الفساد في جميع الفروع الثلاثة للحكومة، ورُفعت مؤخراً رتبة أحد هذه المكاتب ليصبح الأمانة الوطنية لمكافحة الفساد.
    The three branches of Government were cooperating closely in that area, and her delegation's high-level representatives from all three branches were a testament to the State's political will. UN وأشارت إلى أن فروع الحكومة الثلاثة تتعاون تعاوناً وثيقاً في هذا المجال، وإن التمثيل الرفيع المستوى لوفدها من الفروع الثلاثة يشهد على الإرادة السياسية للدولة.
    Under that agreement, nine members representing the three branches of government would have a time-bound mandate to organize the forthcoming partial legislative, municipal and local elections, after which a permanent electoral council would be established. UN ويعهد بموجب هذا الاتفاق إلى تسعة أعضاء يمثلون الفروع الثلاثة للحكومة بولاية محددة المدة تقضي بتنظيم الانتخابات التشريعية الجزئية والبلدية والمحلية المقبلة، على أن ينشأ بعدها مجلس انتخابي دائم.
    The meeting on this item, chaired by Margaret Saner, included a presentation by the chiefs of the three branches of the Division for Public Administration and Development Management of the Department of Economic and Social Affairs. UN وتضمنت الجلسة المتعلقة بهذا البند، التي ترأستها مارغريت ساينر، عرضا قدمه رؤساء الفروع الثلاثة في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It is made up of representatives of entities or units of the three branches of State as well as other autonomous public agencies. UN وتتألف اللجنة من ممثلين لكيانات أو وحدات السلطات الثلاث للدولة فضلا عن غيرها من الوكالات العامة المستقلة.
    The three branches of government are the executive, the legislative and the judicial branches. UN تتمثل السلطات الثلاث في السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    The responses received from organizations of the three branches of government were systematized and included in the report. UN وجرى تصنيف الردود الواردة من أجهزة السلطات الثلاث بالدولة وإدراجها في التقرير.
    In addition, the curricula of the various interrelated courses of study taught within the three branches of the armed forces systematically explore and cover issues and information relating to disarmament. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مناهج مختلف الدورات الدراسية المترابطة التي تقدم في الأفرع الثلاثة للقوات المسلحة تستكشف وتغطي بشكل منهجي المسائل والمعلومات المتصلة بنزع السلاح.
    Noting that all three branches of the Government were controlled by the same political party, she expressed concern at the Government's propensity to fill the political space to the exclusion of others. UN ولاحظت أن حزبا سياسيا واحدا يسيطر على جميع الأفرع الثلاثة للحكم، وأعربت عن قلقها لنزوع الحكومة إلى ملء الفراغ السياسي عن طريق إقصاء الآخرين.
    102. The structure of Portuguese armed forces comprises three branches of the military - army, air force and navy. UN 102- ويتألف هيكل القوات المسلحة البرتغالية من ثلاثة فروع عسكرية - الجيش والقوة الجوية والأسطول.
    It designates three branches of Government; the Executive, the Legislature and the Judiciary. UN وينص الدستور على ثلاث سلطات للحكم؛ وهي السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة القضائية.
    The structure of Portuguese armed forces comprises three branches of the military -- navy, army, and air force. UN 113- ويتألف هيكل القوات المسلحة البرتغالية من ثلاثة أفرع عسكرية - الأسطول والجيش والقوات الجوية.
    Come on, three branches of government, buddy. Open Subtitles تعال، ثلاثة فروعِ حكومةِ، رفيق.
    That decision was taken under the Official Secrets Act, which classifies as " secret " the deliberations of the high councils of the three branches of the armed forces in general. UN وقد اتخذ هذا القرار بموجب قانون الأسرار الرسمية الذي ينص على تصنيف مداولات المجالس العليا للفروع الثلاثة للقوات المسلحة بوجه عام بأنها " سرية " .
    As a prominent lawyer, excelled in all three branches of Government -- executive, legislative and judicial. UN وكمحامية بارزة، برعت في فروع السلطة الثلاثة كلها، أي السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more