"three chambers" - Translation from English to Arabic

    • الدوائر الثلاث
        
    • الغرف الثلاث
        
    • ثلاث دوائر
        
    The Committee requests that a review be made of the twin-tracking method of scheduling multiple trials in each of the three Chambers with a view to ascertaining whether the method is indeed cost-effective. UN وتطلب اللجنة إجراء استعراض للطريقة الثنائية المسار لتحديد مواعيد إجراء محاكمات متعددة في كل دائرة من الدوائر الثلاث وذلك بغية التحقق من أن هذه الطريقة فعالة بالفعل من حيث التكلفة.
    However, there are limits as to what can be achieved with the present three Chambers and the current resources. UN ومع ذلك، هناك حدود لما يمكن تحقيقه من خلال الدوائر الثلاث الحالية والموارد المتاحة الآن.
    Although this has, of course, improved the situation somewhat, the workload of both Tribunals has also increased significantly and there still remains a serious question as to the ability of three Chambers to overcome the problem of delayed trials. UN وقد أدى ذلك بالطبع إلى تحسين الحالة إلى حد ما، لكن عبء عمل كلتا المحكمتين قد زاد أيضا زيادة كبيرة، ولا تزال هناك مشكلة خطيرة فيما يتعلق بقدرة الدوائر الثلاث في التغلب على مشكلة المحاكمات المتأخرة.
    Further, with the current number of cases pending before the Tribunal, the availability of only one courtroom is seriously hampering the operations of the three Chambers. UN وعلاوة على ذلك، فمع العدد الحالي من القضايا المعدة لنظر المحكمة، يشكل توافر قاعة محكمة واحدة فقط عقبة كبيرة لعمليات الدوائر الثلاث.
    Each of the first three Chambers comprises five magistrates, and the Constitutional Chamber has seven. UN وتضم كل من الغرف الثلاث الأولى خمسة قضاة، في حين تضم الغرفة الدستورية سبعة.
    The Court should comprise three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. UN وتتكون المحكمة من ثلاث دوائر: دائرة العقوبات، ودائرة الإدارة ودائرة الاستئناف.
    180. Each of the first three Chambers comprises five judges and the Constitutional Chamber seven. UN 180- وتتألف الدوائر الثلاث الأولى من خمسة قضاة بينما تتألف الدائرة الدستورية من سبعة قضاة.
    179. The judges in the first three Chambers are elected by absolute majority, whereas those of the Constitutional Chamber are elected by a qualified majority of two thirds of the total membership of the Legislative Assembly. UN 179- وينتخب قضاة الدوائر الثلاث الأولى بالأغلبية المطلقة للأصوات بينما ينتخب قضاة الدائرة الدستورية بأغلبية مشروطة تتألف من ثلثي أعضاء الجمعية التشريعية بكامل هيئتها.
    The Working Group deliberated on the possibility of amending the statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia so as to have a fourth judge sitting in the three Chambers in the forthcoming trials which would be consolidating cases so as to achieve the Tribunal's completion strategy. UN وأجرى الفريق العامل مداولات بشأن إمكانية تعديل النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ليكون ثمة قاض رابع يبتّ في الدوائر الثلاث للمحكمة في المحاكمات المقبلة، مما من شأنه أن يوحد القضايا من أجل تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي وضعتها المحكمة.
    160. The magistrates of the first three Chambers are elected by an absolute majority of votes, whereas the magistrates of the Constitutional Chamber are elected by a qualified majority of two-thirds of the total membership of the Assembly. UN 160- وينتخب قضاة الدوائر الثلاث الأولى بالأغلبية المطلقة للأصوات بينما ينتخب قضاة الدائرة الدستورية بأغلبية معززة تبلغ ثلثي مجموع أعضاء الجمعية.
    The Committee requested that a review be made of the twin-tracking method of scheduling multiple trials in each of the three Chambers with a view to ascertaining whether the method was indeed cost-effective (para. 25). UN طلبت اللجنة إجراء استعراض للطريقة الثنائية المسار لتحديد مواعيد إجراء محاكمات متعددة في كل دائرة من الدوائر الثلاث وذلك بغية التحقق من أن هذه الطريقة فعالة بالفعل من حيث التكلف (الفقرة 25).
    If all three Chambers operate simultaneously, the logistical problems and expenditures could be quite considerable, and if scheduling is not done effectively, the attempt to save time may instead lead to further delays and additional costs. UN وفي حالة عمل الدوائر الثلاث بشكل متزامن، فيمكن أن تكون المشاكل المتعلقة بالسوقيات والنفقات ضخمة إلى حد كبير، وإذا لم يتم تحديد المواعيد بشكل فعال فقد يكون من شأن محاولة توفير الوقت هذه أن تؤدي إلى مزيد من التأخيرات وإلى تكاليف إضافية بدلا من ذلك.
    It provides legal assistance and drafting support on an ongoing basis to each of the three Chambers both during and between plenary sessions, in connection with the continuing development of the practices and procedures of the Tribunal. UN فهي تقدم المساعدة القانونية والدعم في مجال الصياغة على أساس مستمر لكل دائرة من الدوائر الثلاث في أثناء الجلسات العامة وفيما بينها بينها على حد سواء، وذلك فيما يتصل بالتطورات المستمرة في ممارسات المحكمة وإجراءاتها.
    This unit provides legal expertise to the Registry on the interpretation and application of the legal instruments which define its tasks and responsibilities and legal assistance and drafting support on an ongoing basis to each of the three Chambers, during and between plenary sessions, in connection with the continuing development of the Tribunal's practices and procedures. UN توفر هذه الوحدة الخبرة القانونية لقلم المحكمة بشأن تفسير وتطبيق الصكوك القانونية التي تحدد مهامها ومسؤولياتها؛ والمساعدة القانونية والدعم التحريري على أساس مستمر لكل دائرة من الدوائر الثلاث خلال الدورات العامة وفي الفترات التي تتخللها، فيما يتعلق بالتطور المستمر لممارسات واجراءات المحكمة.
    the Presidents of the two Tribunals may jointly assign one or more judges from the International Tribunal for Rwanda to serve in any of the three Chambers for a specific case. UN رئيسا المحكمتين معا تعيين قاضٍ واحد أو أكثر في المحكمة الدولية لرواندا للعمل في أي من الدوائر الثلاث في قضية محددة)٠١(.
    16. Audio-Visual Support (2 General Service (Local level) posts: 1 Video Operator and 1 Courtroom Clerk): the three Chambers are provided with audio-visual facilities. UN 16 - دعم السمعيات والبصريات (وظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية): مشغل فيديو وكاتب في قاعة المحكمة): تتوفر في الدوائر الثلاث مرافق سمعية وبصرية.
    Pursuant to the request by the President of the Tribunal, the Working Group on the International Tribunals considered on 20 January 2006 the possibility of amending the statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia with a view to having a fourth judge sit in the three Chambers of the Tribunal. UN بناء على طلب رئيس المحكمة، نظر الفريق العامل المعني بالمحكمتين في 20 كانون الثاني/يناير 2006 في إمكانية تعديل النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بما يسمح بتعيين قاض رابع يبتّ في القضايا المعروضة على الدوائر الثلاث للمحكمة.
    Mr. BELLO (Nigeria), referring to article 35, agreed that the Court should have a pre-trial chamber, a trial chamber and an appeals chamber, and thought that the three Chambers should be kept separate. UN ٢٤ - السيد بيلو )نيجيريا( : أشار الى المادة ٥٣ وقال انه يوافق على أن تكون في المحكمة دائرة تمهيدية ، ودائرة ابتدائية ودائرة للاستئناف . وقال انه يعتقد بوجوب ابقاء الدوائر الثلاث منفصلة .
    Under the present system, the three Chambers hold morning sessions from 9 a.m. to 1 p.m., with a break, and afternoon sessions from 3 to 6 p.m. All Chambers hold trials from Monday to Thursday, but generally, with the exception of Trial Chamber I, not on Fridays, depending on circumstances. UN وبموجب النظام الساري حاليا، تعقد الدوائر الثلاث جلسات صباحية من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/13، تتخللها فترة ترفع فيها الجلسات، ومن جلسات مسائية من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. وتُجري جميع الدوائر محاكمات من يوم الاثنين وحتى يوم الخميس، ولكن لا تُجرى محاكمات، ما خلا، عموما، دائرة المحاكمة الأولى، في أيام الجمعة، وهو أمر تحدده الظروف.
    131. The magistrates of the first three Chambers are elected by an absolute majority of votes, whereas the magistrates of the Constitutional Chamber are elected by a qualified majority of two-thirds of the total membership of the Legislative Assembly. UN 131- ويُنتَخب قضاة الغرف الثلاث الأولى بالأغلبية المطلقة للأصوات، بينما يُنتَخب قضاة الغرفة الدستورية بالأغلبية المشروطة لثلثي أعضاء الجمعية التشريعية.
    The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. UN وتتكون المحكمة من ثلاث دوائر هي: دائرة العقوبات، والدائرة الإدارية ودائرة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more