"three committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الثلاث
        
    • ثلاث لجان
        
    • للجان الثلاث
        
    • باللجان الثلاث
        
    He presented an updated comparative table, highlighting the respective mandates of the three Committees and their experts. UN وقدم جدولا مقارنا مستكملا يبرز ولاية كل من اللجان الثلاث وخبرائها.
    All three Committees had agreed to their respective declarations for their members and the Board had formally approved those declarations. UN ووافقت اللجان الثلاث جميعها على الإعلانات الخاصة بأعضاء كل منها ووافق المجلس رسميا على تلك الإعلانات.
    Cameroon was in favour of enhanced cooperation among those three Committees. UN وتؤيد الكاميرون توطيد التعاون فيما بين هذه اللجان الثلاث.
    Discussions proceeded in three Committees, whose recommendations were submitted and adopted in a plenary session. UN وتوزعت أعمال اللجنة على ثلاث لجان فرعية عُرضت توصياتها واعتُمدت في الجلسة العامة.
    In 2010, an agreement was reached to conduct periodic meetings of the expert groups of the three Committees with the participation of representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي عام 2010، تم التوصل إلى اتفاق لعقد اجتماعات دورية لأفرقة الخبراء التابعة للجان الثلاث يشارك فيها ممثلو فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Membership of the three Committees ranges from 24 to 25 experts, with terms of office of three or four years. UN ويتراوح عدد أعضاء اللجان الثلاث التي وقع عليها الاختيار ما بين 24 و 25 خبيرا تتراوح مدة عضويتهم بين 3 و 4 أعوام.
    He presented a comparative table which the Committees had developed to highlight the mandates of the three Committees and their experts. UN وعرض جدولا مقارنا وضعته اللجان لإبراز ولايات اللجان الثلاث وخبرائها.
    The three expert groups will be jointly submitting their proposals on the modalities for such coordination and cooperation to the three Committees. UN وستقدم أفرقة الخبراء الثلاثة معاً مقترحاتها بشأن طرائق هذا التنسيق والتعاون إلى اللجان الثلاث.
    One speaker noted that the option of merging or consolidating bodies dealing with closely related issues, such as the three Committees and one working group on counter-terrorism, was frequently mentioned. UN لاحظ أحد المتكلمين تكرار ذكر خيار دمج أو توحيد الهيئات التي تتناول مسائل متصلة ببعضها البعض اتصالا وثيقا، مثل اللجان الثلاث والفريق العامل الواحد بشأن مكافحة الإرهاب.
    He presented an updated comparative table, highlighting the respective mandates of the three Committees and their experts. UN وقدم جدولا مقارنا مستكملا يبرز ولاية كل من اللجان الثلاث وخبرائها.
    Each of the workshops succeeded in achieving the submission of outstanding reports to each of the three Committees. UN وقد نجحت كل حلقة من حلقات العمل في التوصل إلى تقديم تقارير ممتازة إلى كل من اللجان الثلاث.
    In the subsequent debate, Member States expressed support for the activities of the three Committees. UN وأعرب أعضاء المجلس في المناقشة التي أعقبت ذلك عن تأييدهم لأنشطة اللجان الثلاث.
    We should express our thanks to Ambassador Günther Seibert of Germany, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka, who have taken on the task of coordinating the three Committees. UN وينبغي أن نوجه شكرنا إلى أصحاب السعادة السيد غونتر سيبرت، سفير ألمانيا، والسيد بتكو دراغانوف، سفير بلغاريا والسيد براساد كاريا واسام، سفير سري لانكا الذين اضطلعوا بمهمة التنسيق بين اللجان الثلاث.
    The members of the Council encouraged further improvement in the work of the three Committees. UN وشجع أعضاء المجلس على إدخال المزيد من التحسينات على أعمال اللجان الثلاث.
    Information and ideas are shared regularly between the three Committees on a range of issues. UN ويجري تبادل المعلومات والأفكار تبادلا منتظما بين اللجان الثلاث بشأن مجموعة من القضايا.
    Members of the Committee highlighted on many occasions the complementary functions of the three Committees and the need for a permanent exchange of information among them. UN وشدد أعضاء اللجنة في مناسبات عديدة على تكامل مهام اللجان الثلاث وضرورة التبادل الدائم للمعلومات فيما بينها.
    The Security Council encourages the three Committees to further strengthen the cooperation with such organisations. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.
    164. Following this debate, the Minister of Justice appointed three Committees. UN ٤٦١- وعقب هذه المناقشة قام وزير العدل بتشكيل ثلاث لجان.
    three Committees piloted this campaign during the year with promising results, and others are planning to join in. UN وقامت ثلاث لجان بدور رائد في هذه الحملة خلال السنة، محققة نتائج واعدة، وتعتزم لجان أخرى الانضمام إليها.
    It was referred to three Committees for examination. Modality State UN وقد أحيل هذا المشروع إلى ثلاث لجان لدراسته.
    In June, UNSMIL organized the first workshop on civilian oversight of the security sector for representatives from the three Committees. UN وفي حزيران/يونيه، نظمت البعثة أول حلقة عمل بشأن الرقابة المدنية على قطاع الأمن من أجل ممثلين للجان الثلاث.
    Enhance information-sharing, coordination on visits to countries, within their respective mandates, technical assistance and other issues of relevance to all three Committees, as appropriate UN :: تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بشأن الزيارات إلى البلدان والمساعدة التقنية وغيرها من المسائل ذات الصلة باللجان الثلاث جميعها في حدود ولاية كل منها، وبحسب الاقتضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more