"three conventions and" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات الثلاث
        
    • بالاتفاقيات الثلاث
        
    • للاتفاقيات الثلاث
        
    Its responsibility is to promote government compliance with the provisions of the three conventions and to assist them in that regard. UN وتتمثل مسؤولية الهيئة في تعزيز امتثال الحكومات ﻷحكام الاتفاقيات الثلاث ومساعدتها في هذا الصدد.
    The merit of the Workshop related directly to the interactions among the focal points of the three conventions and other participants. UN وتتعلق ميزة حلقة العمل بشكل مباشر بعمليات التفاعل بين مراكز تنسيق الاتفاقيات الثلاث والمشاركين الآخرين.
    This approach should allow for a discussion of budget issues that encompasses all three conventions and will assist in identifying activities in the programmes of work that are complementary and relate to the implementation of two or more of the conventions. UN وينبغي أن يسمح لهذا النهج بمناقشة مسائل الميزانية التي تضم الاتفاقيات الثلاث جميعها، وتساعد في تحديد الأنشطة داخل برامج العمل، والتي تكون متكاملة وتتصل بتنفيذ اثنتين أو أكثر من هذه الاتفاقيات.
    Costs reflected in the table are funded through the general and voluntary special and technical cooperation trust funds and are provided jointly by the three conventions and summarized under headings that group costs into general cost areas. UN وتمول التكاليف التي تظهر في هذا الجدول من الصناديق الاستئمانية العامة والطوعية الخاصة وصناديق التعاون التقني التي تقدمها بصورة مشتركة الاتفاقيات الثلاث وترد بإيجاز تحت العناوين التي تجمع التكاليف في مجالات تكاليف عامة.
    (b) Increased awareness among various target audiences of the three conventions and of the process of synergies. UN (ب) زيادة الوعي لدى مختلف الجماهير المستهدفة بالاتفاقيات الثلاث وبعملية تحقيق التآزر فيما بينها
    The Secretariat also developed and launched a database to track contributions to the technical cooperation and voluntary special trust funds of the three conventions and related reporting requirements. UN ووضعت الأمانة أيضاً قاعدة بيانات وباشرتها لتتبع المساهمات المقدمة للتعاون التقني وللصناديق الاستئمانية الخاصة الطوعية التابعة للاتفاقيات الثلاث ومتطلبات الإبلاغ ذات الصلة.
    He believed that GEF investment in sustainable forest management had been well received by donors; it is a mechanism that allows good returns of investment with the three conventions, and eligible countries are planning to submit their proposals with a forest element. UN وهو يرى أن استثمار المرفق في الإدارة المستدامة للغابات قد لاقى قبولا حسنا لدى الجهات المانحة؛ فهو آلية تتيح عائدات جيدة على الاستثمار في ظل الاتفاقيات الثلاث.
    He welcomed increased cooperation among the three conventions and between the conventions and the Strategic Approach, and invited representatives to attend the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions planned for 2010. UN ورحب بزيادة التعاون فيما بين الاتفاقيات الثلاث والنهج الاستراتيجي، ودعا الممثلين في المؤتمر إلى حضور اجتماع مشترك لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم يُعْتزم عقده في عام 2010.
    Costs reflected in the table are funded through the general trust funds and are provided jointly by the three conventions and summarized under headings that group costs into general cost areas. UN ويتم تمويل التكاليف المبينة في الجدول من خلال الصناديق الاستئمانية العامة ويجري توفيرها من قِبَل الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة، ويُدْرج تلخيص لها تحت عناوين تُجمِّع التكاليف في مناطق تكلفة عامة.
    The cost of staff members, the source of funding for which is the General Trust Fund, is shared between all activities undertaken jointly by staff members of the three conventions and activities specific to the Rotterdam Convention. UN وتُقسَّم تكاليف الموظفين، التي تمول من الصندوق الاستئماني العام، بين جميع الأنشطة التي يُضطلع بها بالاشتراك بين موظفي الاتفاقيات الثلاث والأنشطة الخاصة باتفاقية روتردام.
    A third, speaking on behalf of a group of countries, added that synergies among the three conventions and synergies on chemicals and wastes in general would greatly help to improve chemicals and waste management. UN وأضاف ثالث، متكلماً نيابة عن مجموعة بلدان، أن التآزر بين الاتفاقيات الثلاث والتآزر في مجال المواد الكيميائية والنفايات عموماً سيساعد كثيراً في تحسين إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Improved access to all information relevant to parties' obligations under the three conventions and identification of new opportunities for information sharing and aggregation. UN 1- تحسين سبل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بالتزامات الأطراف التي ترتبها الاتفاقيات الثلاث عليها، وتحديد فرص جديدة لتقاسم المعلومات وتجميعها؛
    A third report describes many cooperative activities among a number of countries in such areas as training of young people, training in the three conventions and sustainable land management. UN ويصف التقرير الثالث العديد من عمليات التعاون التي تضم كثيراً من البلدان في مجالات مثل تدريب الشباب والتدريب على الاتفاقيات الثلاث والإدارة المستدامة للأراضي.
    The ad hoc joint working group had noted current joint activities among the three conventions and encouraged that work to continue. UN وقالت إن الفريق العامل المخصص المشترك لاحظ الأنشطة القائمة المشتركة في الوقت الراهن بين الاتفاقيات الثلاث وشجع على مواصلة هذه الأعمال.
    Ideas have arisen from discussions held among the secretariats of the three conventions and UNEP regarding coordinated activities on public-awareness raising. UN وتفتقت المناقشات التي أجريت فيما بين أمانات الاتفاقيات الثلاث وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أفكار تتعلق بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتوعية الجمهور.
    Urges the Joint Liaison Group to continue its efforts to enhance coordination between the three conventions and their secretariats in accordance with its mandate. UN 4- يحث فريق الاتصال المشترك على مواصلة جهوده لتعزيز التنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وأماناتها وفقاً لولايته.
    The COP supported the mandate of the JLG between the three Rio conventions, and urged it to continue its efforts to enhance coordination between the three conventions and their secretariats. UN وأيد مؤتمر الأطراف ولاية فريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث وحثه على أن يواصل جهوده الرامية إلى تعزيز التنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وأماناتها.
    The SBSTA noted that collaboration should recognize the different mandates of the three conventions and should facilitate synergies in the implementation of the three conventions, in particular at the national level, especially taking into account needs of developing countries; UN ولاحظت الهيئة الفرعية أنه ينبغي في إطار هذا التعاون الاعتراف باختلاف ولايات الاتفاقيات الثلاث وتيسير أوجه التآزر في تنفيذها، ولا سيما على الصعيد الوطني، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية؛
    Four reports describe efforts to identify synergies between the three conventions and certain projects linking these three conventions, including in the areas of agroecology and carbon sequestration. UN وتفيد أربعة تقارير بأعمال البحث عن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث وببعض المشاريع التي تربط هذه الاتفاقيات الثلاث ببعضها، لاسيما في مجالي إيكولوجيا الزراعة وحجز الكربون.
    (b) Increased awareness among various target audiences of the three conventions and of the process of synergies. UN (ب) زيادة الوعي لدى مختلف الجماهير المستهدفة بالاتفاقيات الثلاث وبعملية تحقيق التآزر فيما بينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more