"three day" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أيام
        
    • الثلاث أيام
        
    • الثلاثة أيام
        
    Each three—day workshop was conducted by officers of the Armed Forces trained by the Centre. UN وقام بإدارة كل حلقة من هذه الحلقات التي استغرقت كل منها ثلاثة أيام ضباط من القوات المسلحة دربهم المركز.
    A three day expert consultation was held exploring the impact of globalization of the media on the images of older women. UN ونظمت مشاورة للخبراء لمدة ثلاثة أيام لبحث تأثير عولمة وسائل الإعلام على صورة المسنات.
    Returning to the shore would mean a three day trek across salt. Open Subtitles العودة إلى الساحل يعني رحلة لمدة ثلاثة أيام عبر الملح
    This is why Jesus and numerous other Sun gods share the crucifixion, three day death and resurrection concept. Open Subtitles إشتركْ في الصلبِ، موت ثلاثة أيام ومفهوم إحياءِ. هي فترة الشمسَ الإنتقاليةُ قَبْلَ أَنْ يُحوّلُ ظهرَ إتّجاهِه
    * for none shall pass * * no lord, no lass * * that haveth not the three day pass * * and Steve mounted his steed * * and readied to parry * * for the hand of a wench * Open Subtitles ♪ لا يجب احد ان يمر ♪ ♪ لا سيد ,لا معشوقة ♪ ♪ الذي لم يمر عليه ثلاثة أيام ♪
    Un-uh. Only on the train, in the last three day before we left. Open Subtitles فقط على القطار ، فى آخر ثلاثة أيام قبل رحيلنا
    45. JS1 stated that the legislation required all demonstrations to be announced three day before the demonstration. UN 45- وذكرت الورقة أيضاً أن التشريع يقضي بالإعلان عن أي مظاهرات قبل ثلاثة أيام من تنظيمها.
    Thus, official travel by local staff between Gaza and the Amman Headquarters was primarily via Egypt, entailing a costly two or three day journey as opposed to a four hour drive. UN ومن ثم فقد كان السفر الرسمي للموظفين المحليين بين غزة والمقر بعمان يتم أساسا عن طريق مصر، وهو ما كان يستتبع القيام برحلة مكلفة ليومين أو ثلاثة أيام بالمقارنة بالسفر في السيارة الذي يستغرق أربع ساعات.
    A three day conference brought together some 50 interested stakeholders from Kenya, Tanzania, Uganda, Sudan, Ethiopia, Rwanda, Burundi, Democratic Republic of Congo, Zimbabwe and South Africa. UN وجمع مؤتمر عُقد خلال فترة ثلاثة أيام قرابة 50 من أصحاب المصلحة المهتمين من كينيا وتنزانيا وأوغندا والسودان وإثيوبيا ورواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزيمبابوي وجنوب أفريقيا.
    The primary research produced in this period will be discussed during a three day meeting to be held outside the oPtoccupied Palestinian territories, likely in Geneva in the first quarter of 2005. UN وستتم مناقشة البحث الأولي المعد في هذه الفترة أثناء اجتماع مدته ثلاثة أيام من المقرر عقده خارج الأراضي الفلسطينية المحتلة ويحتمل أن يتم في جنيف في الربع الأول من عام 2005.
    You've already filed for a'three day notice'. Open Subtitles كنت قد قدمت لها بالفعل إشعارا بالمغادرة خلال ثلاثة أيام".
    three day, nothing. Open Subtitles ثلاثة أيام ، لمْ يأكل بها شيئًا.
    - a three day suspension on a first... Open Subtitles بفصلها لمدة ثلاثة أيام في البداية - أنتظري لحظه -
    The Standing Committee was informed of a three day AP Mine Destruction Management Training Course for French speaking specialists in Martigny, Switzerland in June 2002. UN أُحيطت اللجنة الدائمة علماً بالدورة التدريبية المعنية بإدارة عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد والتي استمرت ثلاثة أيام للأخصائيين الناطقين باللغة الفرنسية في مارتيني، سويسرا في حزيران/يونيه 2002.
    In January 2010, a three day national training was organized in cooperation with the OHCHR, which was attended by over 70 government and NGO representatives. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، نُظِّمت دورة تدريبية وطنية مدتها ثلاثة أيام بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وحضر هذه الدورة ما يزيد عن 70 ممثلاً للحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    A oneday workshop in 2006 for 200 civil society groups and a three day workshop for 100 human rights organizations in 2007 are two examples of efforts to build the capacity of civil society to engage in human rights reporting. UN وتُعد حلقة العمل التي استمرت يوماً واحداً في عام 2006 وضمت 200 مجموعة للمجتمع المدني وحلقة عمل دامت ثلاثة أيام ضمت 100 منظمة معنية بحقوق الإنسان في عام 2007 مثالين على الجهود المبذولة لبناء قدرات المجتمع الدولي على المشاركة في إعداد التقارير عن حقوق الإنسان.
    As part of Parole Officer Continuous Development, all parole officers will receive a three day training entitled Aboriginal Perceptions before March 2009. UN :: كجزء من التدريب المستمر للموظفين المسؤولين عن الإفراج المشروط، يتلقّى جميع هؤلاء الموظفين تدريباً لمدة ثلاثة أيام في موضوع عنوانه مفاهيم الشعوب الأصلية قبل شهر آذار/مارس 2009.
    Following the adoption of the plan, which sets out a three-year comprehensive strategy on transitional justice, a three day conference on truth-seeking and reconciliation was hosted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) with support from UNAMA and the Afghanistan Independent Human Rights Commission. UN وعلى إثر اعتماد الخطة التي تحدد استراتيجية شاملة تدوم ثلاثة أعوام بشأن العدالة الانتقالية، استضافت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مؤتمراً دام ثلاثة أيام بشأن تقصي الحقائق والمصالحة بدعم من البعثة واللجنة المستقلة.
    In an effort to combat this, the agency through its training programmes continues to try to eradicate these gender stereotypes and continues to host its three day gender awareness and gender analysis workshop for Public Officers in an effort to mainstream government policies and programmes. UN وفي إطار الجهود المبذولة لمكافحة هذه الظاهرة، تواصل الوكالة من خلال برامجها التدريبية محاولتها للقضاء على هذه القوالب النمطية الجنسانية كما تواصل استضافة حلقة عملها المتعلقة بالوعي الجنساني والتحليل الجنساني التي تدوم ثلاثة أيام لفائدة الموظفين الحكوميين في محاولة لتعميم السياسات والبرامج الحكومية.
    There is no doctor now, and no flight for another three day. Open Subtitles لا يوجد طبيب هنا و لا رحلات طيران فى الثلاث أيام القادمة
    The blasphemy law establishes the same three day time frame for a blasphemer to recant before facing possible execution. UN ويحدد قانون التجديف مدة الثلاثة أيام ذاتها لمجدف كي يتراجع وإلاّ واجه عقوبة الإعدام المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more