"three days of" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أيام من
        
    • الأيام الثلاثة
        
    • لمدة ثلاثة أيام
        
    • لثلاثة أيام
        
    • مدى ثلاثة أيام
        
    • ثلاث أيام من
        
    • ثلاثة أيام في
        
    • يومين وثلاثة أيام
        
    • استغرقت ثلاثة أيام
        
    • ستستمر ثلاثة أيام
        
    • استمرت ثلاثة أيام
        
    • ثلاثة ايام من
        
    • ثلاثةَ أيّامٍ من
        
    • مدار ثلاثة أيام
        
    The prisoner has endured three days of profound mental agony and shock. Open Subtitles سيدي القاضي,أن السجين تحمل ثلاثة أيام من المعاناه وصدمه نفسيه عصيبه
    Within three days of the date on which the application is received, the court shall set a date for a hearing to consider the case and notify both parties. UN وعلى المحكمة خلال ثلاثة أيام من تاريخ وصول الطلب إليها أن تقوم بتحديد جلسة لنظر الدعوى
    As we come to the end of the seminar, I look forward to seeing the conclusions arrived at after the three days of deliberation. UN وفيما نحن نقترب من نهاية هذه الحلقة الدراسية، فإنني أترقب الاطلاع على النتائج التي يتم التوصل إليها بعد ثلاثة أيام من المداولات.
    In addition, Mr. Askarov and the Davlatov brothers were denied food for the first three days of arrest. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُرِم السيد أسكروف والشقيقان دافلاتوف من الطعام خلال الأيام الثلاثة الأولى من الاعتقال.
    The conference will bring together over 150 academics from three regions of the world for three days of discussions. UN وسيضم هذا المؤتمر أكثر من 150 أكاديميا من ثلاث مناطق من العالم لإجراء مناقشات لمدة ثلاثة أيام.
    If their application was refused, they could apply for temporary legal protection within three days of having been notified of the decision. UN ويجوز لهم، في حال رفض طلبهم، أن يطلبوا حماية قانونية مؤقتة في غضون ثلاثة أيام من تاريخ إخطارهم بالقرار.
    If after three days of detention no grounds are established, the subject is required to be released. UN وإذا لم تثبت أي أسباب بعد ثلاثة أيام من الاحتجاز لا بد من اﻹفراج عن الشخص المعني.
    Regrettably, the authorities repaired the walls and windows of the building within three days of the operation, thus erasing the physical traces of the incident. UN وللأسف أن السلطات أصلحت جدران المبنى ونوافذه في غضون ثلاثة أيام من القيام بالعملية، فأزالت بالتالي كل أثر مادي للحادثة.
    The judgements of the Chamber may only be clarified and additions made within three days of their announcement, if at the request of a party, and at any time officially. UN ويجوز فقط توضيح أحكام الدائرة وتضمينها إضافات في غضون ثلاثة أيام من صدورها إذا طلب أحد الأطراف ذلك تلقائياً وفي أي وقت.
    The Troika brought together leaders of both sides in Baden, Austria, for nearly three days of intense talks. UN وجمعت اللجنة الثلاثية زعماء كلا الجانبين في بادن، النمسا، على مدار حوالي ثلاثة أيام من المباحثات المكثفة.
    Women living with obstetric fistula have typically survived three days of labour and some longer than a week. UN والنساء المصابات بناسور الولادة عادة ما يكابدن ثلاثة أيام من المخاض، وبعضهن أكثر من أسبوع.
    Indeed it has been. We have had three days of extraordinary meetings. UN ولقد كانت بالفعل، حيث أمضينا ثلاثة أيام من الاجتماعات الاستثنائية.
    The expert was pleased to learn that soon after his meeting with the president the editor was released in response to the expert's request, having served only three days of his one-month prison sentence. UN وأعرب الخبير عن ارتياحه عندما علم أنه، استجابة لطلبه، تم، بعد اجتماعه بالرئيس بفترة وجيزة ، الإفراج عن المحرر الذي لم يقضِ إلاَّ ثلاثة أيام من الحكم الصادر عليه بالسجن لمدة شهر واحد.
    It will include three days of registration, two days of exhibition and challenges of the voters' list and three days for the retraining of staff. UN وستتضمن ثلاثة أيام من التسجيل، ويومين لنشر قائمة الناخبين والطعن فيها وثلاثة أيام لإعادة تدريب الموظفين.
    It is envisaged that the Human Rights Council will decide to allocate two or three days of one of the annual meetings of the mechanism for the purpose of the forum. UN ومن المزمع أن يقرر مجلس حقوق الإنسان تخصيص يومين أو ثلاثة أيام من الاجتماعات السنوية لتلك الآلية لعقد اجتماع المحفل.
    In addition, Mr. Askarov and the Davlatov brothers had been denied food for the first three days of their detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم.
    In addition, Mr. Askarov and the Davlatov brothers had been denied food for the first three days of their detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يحصل السيد سكروف والشقيقان دافلاتوف على أي طعام في الأيام الثلاثة الأولى من احتجازهم.
    Patients in public clinics and health insurance clinics were provided with three days of treatment. UN وكانت المعالجة توفر للمرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي لمدة ثلاثة أيام.
    However, out-patients in hospitals and at health centres regularly received only three days of treatment, even for drugs that required a minimum of four to five days of treatment. UN بيد أن المرضى الخارجين في المستشفيات والمراكز الصحية لم يكونوا يتلقون العلاج بانتظام إلا لثلاثة أيام فقط، حتى بالنسبة للعقاقير التي تتطلب المعالجة بها لمدة أربعة أو خمسة أيام.
    The suggestion of the United States Government seems to be that he has not suffered from any health problems in the seven years he has been incarcerated at Guantánamo except for three days of heartburn for which he was treated in 2002. UN ويبدو أن رد حكومة الولايات المتحدة يفيد بأنه لم يعانِ من أي مشاكل صحية طوال السنوات السبع التي قضاها في السجن في غوانتانامو فيما عدا علاجه من أوجاع في البطن على مدى ثلاثة أيام في عام 2002.
    After three days of not trying to get a job, Open Subtitles بعد ثلاث أيام من عدم المحاولة في إيجاد عمل
    I can't take three days of this freak show. Open Subtitles لا يمكنني احتمال ثلاثة أيام في هذا المكان
    While all five hostages involved in the first two incidents were released unharmed after two and three days of captivity respectively, the staff member involved in the latest incident has yet to be released. UN وفي حين أن جميع الرهائن الخمسة الذين تعرضوا لحادثَي الاختطاف الأولَين قد أُخلي سبيلهم سالمين بعد أن ظلوا رهن الاحتجاز لمدة يومين وثلاثة أيام على التوالي، فإن الموظف الذي تعرض لآخر عملية اختطاف لم يطلق سراحه بعد.
    With the adoption of the Political Declaration, our three days of meetings draw to a close. UN باعتماد الإعلان السياسي، نصل إلى ختام اجتماعاتنا التي استغرقت ثلاثة أيام.
    I am confident that these three days of discussions will enlighten us and help us forge ahead with our work. UN وأثق في أن هذه المناقشات التي ستستمر ثلاثة أيام ستنير لنا الطريق وستساعدنا على المضي قدما بعملنا.
    On 23 October, the Lebanese Armed Forces undertook an arrest operation in Dinniyeh, which prompted three days of clashes with extremist Islamist militants in Tripoli and elsewhere in the north of Lebanon. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، قام الجيش اللبناني بعملية توقيف في الضنية تسببت باندلاع اشتباكات استمرت ثلاثة أيام مع مقاتلين إسلاميين متطرفين في طرابلس وفي أماكن أخرى في شمال لبنان.
    An appeal must be lodged with that authority within three days of the date of the final notification. UN ويجب أن يقدم الطعن لدى هذه السلطة في غضون ثلاثة ايام من تاريخ اﻹشعار اﻷخير.
    It may be true that the six numbers were not a glitch, but the three days of silence preceding it were. Open Subtitles لربّما السّتّة أرقام لم تكن خللًا، لكنّ ثلاثةَ أيّامٍ من الصّمتِ كانتْ.
    Over the course of the three days of presentations and discussions, participants agreed on a number of cross-cutting issues in effective oil and gas development. UN على مدار ثلاثة أيام من العروض والمناقشات، اتفق المشاركون على عدد من المسائل الشاملة لعدة اختصاصات فيما يتصل باستخــراج النفــط والغــاز على نحو فعّال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more