"three financial years" - Translation from English to Arabic

    • بالسنوات المالية الثلاث
        
    • السنوات المالية الثلاث
        
    • ثلاث سنوات مالية
        
    Despite specific requests, some claimants in the fourteenth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 47- ولم يقدم بعض المطالبين في الدفعة الرابعة عشرة، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite specific requests, some claimants in the twenty-fourth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 54- ولم يقدم بعض أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the twenty-fifth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 55- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    There had been significant savings in each of the past three financial years in items such as construction services, maintenance services, stationary and office supplies and security services. UN وتم تحقيق وفورات كبيرة خلال كل سنة من السنوات المالية الثلاث الأخيرة في بنود من قبيل خدمات البناء، وخدمات الصيانة، والقرطاسية واللوازم المكتبية، وخدمات الأمن.
    Average loan level for the three financial years UN متوسط مستوى القروض خلال السنوات المالية الثلاث
    (a) To adopt an amendment to rule 156 whereby the members of the Advisory Committee would serve for a period of three years corresponding to " three calendar years " rather than " three financial years, as defined in the Financial Regulations of the United Nations " ; UN (أ) أن تعتمد تعديلا للمادة 156 تصبح بموجبه مدة العضوية في اللجنة الاستشارية ثلاث سنوات مطابقة " لثلاث سنوات تقويمية " بدلا من " ثلاث سنوات مالية حسب التعريف الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة " ؛
    Despite specific requests, some claimants in the twenty-sixth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 56- ولم يقدم بعض أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Most claimants in the fifteenth instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 99- وقدم معظم المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة الحسابات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the twenty-second instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 49- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة الثانية والعشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the nineteenth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 51- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة عشرة، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite specific requests, some claimants in the twentieth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 52- ولم يقدم بعض المطالبين في الدفعة العشرين، على الرغم من توجيه عدة طلبات محددة إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the ninth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 65- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، الحسابات السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite specific requests, some claimants in the sixteenth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 50- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة السادسة عشرة، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Despite several requests, some claimants in the eighth instalment did not provide annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 55- ولم يقدم بعض أصحاب مطالبات الدفعة الثامنة، على الرغم من توجيه عدة طلبات إليهم، البيانات المالية السنوية المتعلقة بالسنوات المالية الثلاث السابقة واللاحقة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In order to calculate these fees, KNPC relied on historical data over the three financial years prior to the invasion. UN ومن أجل حساب هذه الرسوم، اعتمدت الشركة على البيانات المسجلة في الماضي على مدى السنوات المالية الثلاث السابقة لحدوث الغزو.
    The Panel finds that a more realistic projection of KDC's net profits could be obtained from a simple average of KDC's trading results over the three financial years prior to the invasion. UN ويرى الفريق أنه بالإمكان الحصول على إسقاط أكثر واقعية لأرباح الشركة الصافية من مجرّد متوسط النتائج التجارية للشركة خلال السنوات المالية الثلاث التي سبقت الغزو.
    In addition, of the 150 approved quick-impact projects during the past three financial years, 95 were completed, 23 were ongoing and 32 had been cancelled as at the time of audit. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن بين المشاريع الـ 150 السريعة الأثر الموافق عليها خلال السنوات المالية الثلاث الماضية، اكتمل 95 وكان 23 مستمراً، وأُلغي 32 منها حتى وقت مراجعة الحسابات.
    KNPC's three refineries operated on a break-even basis for these final three financial years of the claim period, as KPC reimbursed KNPC for 100 per cent of the costs that the refineries incurred. UN وكانت مصافي الشركة تعمل بدون تحقيق أرباح أو تكبد خسائر على مدى هذه السنوات المالية الثلاث الأخيرة من فترة المطالبة، حيث إن مؤسسة البترول الكويتية قد سدّدت للشركة ما نسبته 100 في المائة من التكاليف التي تكبدتها المصافي.
    Funding each year for the three financial years starting April 2001 is Pound8m, Pound12m and Pound12m respectively. UN وبلغ التمويل المخصص له في كل سنة من السنوات المالية الثلاث التي تبدأ في نيسان/أبريل 2001، 8 مليون جنيه استرليني و 12 مليون جنيه استرليني، و 18 مليون جنيه استرليني، على التوالي.
    37. At its thirty-third session, the General Assembly, by resolution 33/12 of 3 November 1978, adopted an amendment to rule 159 whereby the members of the Committee on Contributions would serve for a period of three years corresponding to " three calendar years " rather than " three financial years, as defined in the Financial Regulations of the United Nations " . UN 37 - وفي الدورة الثالثة والثلاثين، اعتمدت الجمعية العامة، بالقرار 33/12 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1978، تعديلا للمادة 159 تصبح بمقتضاه مدة العضوية في لجنة الاشتراكات ثلاث سنوات مطابقة " لثلاث سنوات تقويمية " بدلا من " ثلاث سنوات مالية حسب التعريف الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more