"three general" - Translation from English to Arabic

    • العامة الثلاثة
        
    • العامة الثلاث
        
    • الثلاثة العامة
        
    • عامة ثلاثة
        
    Turnout at the last three general Elections. UN دد الناخبين في الانتخابات العامة الثلاثة الأخيرة.
    The remaining three general Service staff provide administrative support to the Chief of Office and Professional staff of the Office, including several Department-wide responsibilities, such as document control, classification, archiving and distribution. UN ويقدم موظفو فئة الخدمات العامة الثلاثة المتبقون الدعم الإداري لرئيس المكتب وللموظفين الفنيين بالمكتب، بما في ذلك أداء عدة مسؤوليات على نطاق الإدارة، مثل مراقبة الوثائق والتصنيف والحفظ والتوزيع.
    First, it should develop, on the basis of the three general areas mentioned in operative paragraph 1, UN أولا، أن يستحدث من المجالات العامة الثلاثة المذكـــورة في الفقرة ١ من المنطوق،
    The following groups the obligations identified under article 4 according to these three general categories: UN ويتم فيما يلي تصنيف الالتزامات المحددة في المادة 4 وفقاً للفئات العامة الثلاث التالية:
    The past three general elections in the country have been held under that system. UN إن الانتخابات العامة الثلاث الماضية في البلد قد جرت في ظل ذلك النظام.
    An examination of the activities that can be considered to fall under these three general headings can help States parties in deciding the organizational structure of the framework and in highlighting opportunities for institutional strengthening. UN ويمكن لدراسة الأنشطة التي يمكن اعتبار أنها تندرج تحت هذه العناوين الثلاثة العامة أن تساعد الدول الأطراف في اتخاذ قرار بشأن الهيكل التنظيمي لإطار العمل هذا وإبراز الفرص لتعزيز المؤسسات.
    Participating member States raised issues in three general areas: science, technology and ICT issues; partnerships for development; and inequalities and health. UN وطرحت الدول الأعضاء المشاركة قضايا في مجالات عامة ثلاثة هي: المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ والشراكات من أجل التنمية؛ وأوجه عدم المساواة والصحة.
    30. During the period under review, the Committee adopted the following three general comments: UN 30- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اعتمدت اللجنة التعليقات العامة الثلاثة التالية:
    In addition to the three general comments adopted, the Committee is in the process of drafting two more general comments, one on the rights of indigenous children and another on the right of the child to be heard. UN وبالإضافة إلى التعليقات العامة الثلاثة التي اعتُمدت، تقوم اللجنة الآن بصياغة تعليقين عامين آخرين، أحدهما بشأن حقوق الأطفال من السكان الأصليين والآخر بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    30. During the period under review, the Committee adopted the following three general comments: UN 30 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اعتمدت اللجنة التعليقات العامة الثلاثة التالية:
    In addition to the three general comments adopted, the Committee is in the process of drafting two more general comments, one on the rights of indigenous children and another on the right of the child to be heard. UN وبالإضافة إلى التعليقات العامة الثلاثة التي اعتُمدت، تقوم اللجنة الآن بصياغة تعليقين عامين آخرين، أحدهما بشأن حقوق الأطفال من السكان الأصليين والآخر بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    The three general concerns are the complexity of the instrument, the perception that the text could favour carriers at the expense of small shippers and the shift, via the volume contract provision, from a mandatory liability regime to one based on freedom of contract. UN فالشواغل العامة الثلاثة هي تعقّد النص والتصوّر بأن النص يمكن أن يحابي الناقلين على حساب الشاحنين الصغار والانتقال، من خلال حكم العقد الكمي، من نظام المسؤولية الالزامية إلى مسؤولية تقوم على أساس حرية التعاقد.
    147. This Guide adopts the second of the three general approaches to creation and effectiveness of security rights just reviewed. UN 147- ويعتمد هذا الدليل النهج الثاني من بين النُّهُج العامة الثلاثة التي استُعرضت في الفقرات السابقة إزاء إنشاء الحقوق الضمانية ونفاذها.
    9. In 1997, the Fourth Expert Group Meeting on Financial Issues of Agenda 21 observed the following three general financing trends in regard to sustainable development activities: UN ٩ - في عام ١٩٩٧، لاحظ اجتماع فريق الخبراء الرابع المعني بالمسائل المالية لجدول أعمال القرن ٢١ الاتجاهات المالية العامة الثلاثة التالية المتعلقة بأنشطة التنمية المستدامة:
    The Career Support and Performance Management Section includes no continuing posts and only the three general temporary assistance positions funded from the support account. UN وليس في قسم دعم التطور الوظيفي وإدارة الأداء أي وظائف مستمرة، حيث يتضمن فقط وظائف المساعدة المؤقتة العامة الثلاث الممولة من حساب الدعم.
    The P-5 post and three general Service posts are funded by the UN regular budget; the P-4 post and one General Service post are funded by extrabudgetary funds. UN وتموﱠل الوظيفة ف-٥ ووظائف الخدمات العامة الثلاث من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛ وتموﱠل الوظيفة ف-٤ ووظيفة واحدة من الخدمات العامة من خارج الميزانية.
    Accordingly, it is proposed that three general temporary assistance positions of Finance Assistant (GS (OL)) be continued. UN وبناء عليه، يُقترح استمرار وظائف المساعدة المؤقتة العامة الثلاث لمساعدي الشؤون المالية (خ ع (ر أ)).
    15. Lastly, he drew attention to the three general comments adopted by the Committee on the Rights of the Child between February 2006 and January 2008, which were contained in its report (A/63/41). UN 15- وذكر في ختام كلامه أن تقرير لجنة حقوق الطفل الذي يصدر كل سنتين A/63/41)) يتضمن تلك الملاحظات العامة الثلاث التي اعتمدتها اللجنة في الفترة من شباط/فبراير 2006 إلى آذار/مارس 2008.
    Although the preparation for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries was guided by three general Assembly resolutions (resolutions 65/171, 64/213 and 63/227) that called for the participation of civil society, women's groups were not specifically mentioned, thus possibly limiting their impact on the outcome document. UN وبالرغم من التحضير للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا قد استرشد بقرارات الجمعية العامة الثلاث (القرارات 171/65 و 213/64 و 227/63) التي دعت إلى مشاركة المجتمع المدني، لم يرد ذكر الجماعات النسائية على وجه التحديد، وبالتالي مما يمكن من الحد من تأثيرها على الوثيقة الختامية.
    Table 3 also shows that, even for the three general parameters selected, related information was sometimes not available, although the assumptions were probably made. UN 20- كما يبين الجدول 3 أنه حتى بالنسبة إلى المعايير الثلاثة العامة المختارة، فإن المعلومات ذات الصلة غير متوافرة أحياناً، رغم إمكانية القيام بالافتراضات.
    Presently, expertise related to combating money-laundering is limited, and as a result the Group is attempting to help each member nation in the development of the needed expertise related to the subject in three general areas: finance, legal issues and law enforcement. UN وفي الوقت الحاضر تظل الخبرات المتاحة في مجال مكافحة غسل الأموال محدودة. ولذلك، تحاول المجموعة تقديم المساعدة إلى كل دولة عضو في مجال تطوير الخبرة المطلوبة في هذا الشأن في مجالات عامة ثلاثة هي: التمويل والقضايا القانونية وإنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more