"three governments" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات الثلاث
        
    • ثلاث حكومات
        
    • للحكومات الثلاث
        
    Officials from the three Governments established the foundations for future work on a trilateral project to enhance efforts made to date. UN وقد وضع مسؤولون من الحكومات الثلاث أسس العمل في المستقبل في مشروع ثلاثي الأطراف لتعزيز الجهود المبذولة حتى الآن.
    The Monitoring Group strongly recommends that future cooperation with these three Governments be improved and strengthened. UN ولذلك، يوصي فريق الرصد بقوة بتحسين وتعزيز التعاون في المستقبل مع هذه الحكومات الثلاث.
    The allegation was strongly rejected by the three Governments concerned and by the rebel movement. UN وهذا الاتهام رفضته الحكومات الثلاث المعنية بقوة كما رفضته حركة المتمردين.
    three Governments in the Middle East may be behind this bomb. Open Subtitles ثلاث حكومات مختلفة من الشرق الاوسط قد يكونوا خلف القنبلة
    It appears they had the backing of three Governments. Open Subtitles وان التأييد لها كان من ثلاث حكومات مختلفة
    UNDP is building institutional capacity at the State and entity level by supporting Aid Coordination Units in the three Governments and through support to an Inter-Entity Standing Committee on Economic Affairs. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي ببناء قدرة مؤسسية على صعيد الدولة والكيان بدعم وحدات تنسيق المعونة في الحكومات الثلاث وعن طريق دعم اللجنة الدائمة المشتركة بين الكيانين والمعنية بالشؤون الاقتصادية.
    Persistent inflation remains one of the major preoccupations of the three Governments. UN ولا يزال التضخم المتواصل يمثل أحد الشواغل الكبرى التي تقلق الحكومات الثلاث.
    Each of the three Governments took part in the forum on an equal footing. UN وكل من هذه الحكومات الثلاث يشارك في المنتدى على قدم المساواة.
    The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. UN ويعتبر جدول الأعمال مفتوحاً ولا يمكن تقرير شيء ما لم تتفق عليه جميع الحكومات الثلاث.
    A decision on this matter is expected to be slow, as it involves consensus building among three Governments. UN ويُتوقع أن يكون حسم هذه المسألة بطيئاً لأنها تنطوي على ضرورة بناء توافق في الآراء بين الحكومات الثلاث.
    Discussions among the three Governments on the start of the talks were continuing. UN وما زالت المناقشات جارية بين الحكومات الثلاث بخصوص بدء المحادثات.
    By coordinating their efforts within a unified framework, the three Governments can best combine their capacities for prevention and for taking care of all those concerned - perpetrators, victims and witnesses. UN إن تنسيق عمل هذه الحكومات الثلاث ووضعه في إطار مشترك من شأنه أن يمكنها من تحسين تنسيق قدراتها فيما يتعلق بالوقاية وتقديم الرعاية للأشخاص والجناة والضحايا والشهود المعنيين.
    A multi-year solutions strategy has been developed, the result of intense consultations between the three Governments and UNHCR. UN وقد وضعت استراتيجية متعددة السنوات لإيجاد الحلول نتيجة للمشاورات المكثفة بين الحكومات الثلاث والمفوضية.
    After receiving inputs and clarifications from the three Governments, the Secretariat revised the document accordingly. UN وقامت اﻷمانة بتنقيح الوثيقة بناء على المعلومات والايضاحات التي تلقتها من الحكومات الثلاث.
    The information received from the three Governments was considered by the Committee during its forty-third session. UN ونظرت اللجنة أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين في المعلومات الواردة من الحكومات الثلاث.
    In this connection, the three Governments have made it clear that their intention is that the reinforced UNPROFOR would continue to be a peace-keeping mission. UN وفي هــذا الصدد، أوضحت الحكومات الثلاث أن ما تنتويه هو أن تظل قوة الحماية المعززة بعثة لحفظ السلام.
    The replies received from three Governments to two communications have also been included in the report. UN كما أُدرجت في هذا التقرير الردود الواردة من ثلاث حكومات على رسالتين اثنتين.
    three Governments were also invited to attend meetings of the Working Group in this regard. UN كما دعيت ثلاث حكومات لحضور اجتماعات فريق العمل المعني بهذا الشأن.
    To date the Panel has received additional documentation for only three of these claims from three Governments. UN وقد تلقى الفريق حتى اﻵن مستندات اضافية بشأن ثلاث مطالبات فقط من ثلاث حكومات.
    In their responses, three Governments referred to the possibility of private sector financing for the initiative. UN وقد أشارت ثلاث حكومات في ردودها الى إمكانية تمويل المبادرة من القطاع الخاص.
    It is expected that at least three Governments of the region will have taken steps to apply the methodologies for the analysis of social expenditure and programme evaluation provided by the technical assistance services. UN وينتظر أن تكون ثلاث حكومات في المنطقة على الأقل قد اتخذت خطوات لتطبيق ما قُدّم في إطار خدمات المساعدة التقنية من منهجيات لتحليل الإنفاق الاجتماعي وتقييم البرامج.
    19. Requirements for the reimbursement of major equipment to the three Governments amount to $1,175,721. UN 19 - تبلغ الاحتياجات اللازمة لسداد المبالغ اللازمة لسداد المبالغ المستحقة مقابل المعدات الرئيسية المملوكة للحكومات الثلاث 721 175 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more