At which point we apprehended three individuals and placed theminto custody. | Open Subtitles | و الذي يُشيرُ بأنّنا إعتقلنَا ثلاثة أفراد ووَضعناهم في الرعايةَ. |
As an example, the Subcommittee examined three individuals who said they had been arrested during the demonstration. | UN | وعلى سبيل المثال، فحصت اللجنة الفرعية ثلاثة أفراد قالوا إنهم اعتُقلوا خلال المظاهرة. |
It has also de-listed three individuals and three entities. | UN | كما رفعت أسماء ثلاثة أشخاص وثلاثة كيانات منها. |
Small groups of two or three individuals can also specialize in one role. | UN | ويمكن أيضا أن تتخصص جماعة صغيرة مكوّنة من شخصين أو ثلاثة أشخاص في أداء دور واحد. |
The other three individuals remained in detention for about four hours. | UN | وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز لمدة أربع ساعات تقريباً. |
The names of the three individuals had been widely circulated in the press, as Karachi and JIT investigators acknowledged. | UN | وقد عممت أسماء الأشخاص الثلاثة على نطاق واسع في الصحافة، باعتراف محققي كراتشي وفريق التحقيق المشترك. |
Of these, the Committee de-listed three individuals. | UN | ومن هذه الأسماء، رفعت اللجنة أسماء ثلاثة أفراد. |
The Court has begun its first trial and the confirmation of charges against three individuals has been completed. | UN | لقد بدأت المحكمة أولى محاكماتها وجرى استكمال تأكيد الاتهامات ضد ثلاثة أفراد. |
The Committee granted de-listing to three individuals, including one who was deceased. | UN | وقررت اللجنة رفع أسماء ثلاثة أفراد من القائمة، بما فيهم أحد المتوفين. |
An additional 22 people were injured, including three individuals who are in critical condition. | UN | وأصيب 22 شخصاً إضافياً بإصابات، من بينهم ثلاثة أفراد في حالة حرجة. |
Enough of accepting that three individuals in this world have amassed fortunes equivalent to the total gross domestic product of 48 States. | UN | كفانا قبول أن ثلاثة أفراد في هذا العالم جمعوا ثروات تعادل الناتج الوطني اﻹجمالي ﻟ ٤٨ دولة. |
Official sources had confirmed that three individuals had been sentenced to death at mass trials. | UN | وقد أكدت مصادر رسمية أنه حُكم بالإعدام على ثلاثة أشخاص في محاكمات جماعية. |
In 2007, the Committee received communications from Iraq and other States containing requests to list five individuals and de-list three individuals, which are still under consideration by the Committee. | UN | وقد تلقت اللجنة في عام 2007 رسائل من العراق ودول أخرى تتضمن طلبات بإضافة أسماء خمسة أشخاص ورفع أسماء ثلاثة أشخاص ما زالت تنظر فيها اللجنة. |
The Ambassador of Algeria was approached by three individuals who accosted him in a violent manner. | UN | فقد اقترب ثلاثة أشخاص من سفير الجزائر واعترضوه بعنف. |
The Government also sent replies to two cases transmitted in 1996, concerning three individuals. | UN | وأرسلت الحكومة أيضاً ردوداً تتعلق بقضيتين أحيلتا إليها في عام ٦٩٩١ بشأن ثلاثة أشخاص. |
On the one hand, three individuals were surrendered to the Court, enabling it to begin judicial proceedings against each of them in The Hague. | UN | فهناك من ناحية، ثلاثة أشخاص سلموا إلى المحكمة، مما مكنها من البدء في إجراءات قضائية ضد كل منهم في لاهاي. |
As to the statements produced by co-prisoners on his Russian language skills, the author points out that he does not know two of the three individuals in question. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات التي أدلى بها المسجونون معه بشأن مهاراته في اللغة الروسية، يشير صاحب البلاغ إلى أنه لا يعرف اثنين من الأفراد الثلاثة المعنيين. |
It was said that these three individuals were arrested because of their political affiliation with the Fuerza Demócrata Republicana. | UN | ويزعم أن أولئك الأفراد الثلاثة أوقفوا لانتسابهم السياسي إلى القوة الديمقراطية الجمهورية. |
One of the three individuals was accredited by the International Federation of Human Rights. | UN | وكان أحد الأفراد الثلاثة معتمداً لدى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان. |
However, he insists that the three individuals sought Salawat’s assistance only to travel to Somalia for “holidays” and would be returning. | UN | غير أنه أصر على أن الأشخاص الثلاثة لم يلتمسوا مساعدة سلوات إلا من أجل السفر إلى الصومال لقضاء ’’إجازة‘‘ ثم العودة. |
Protesters barricaded the rooms the escapees had previously occupied and prevented the Kosovo police from establishing the exact whereabouts of the three individuals. | UN | فقد سد المحتجون منافذ الغرف التي كان الفارون يقيمون بها، ومنعوا شرطة كوسوفو من تحديد مكان وجود الأشخاص الثلاثة. |
Under cover of these agreements, the three individuals unlawfully cashed US$ 25,286, and took possession of a further US$ 3,000 belonging to Ms. Kh., manager of Tabiat. | UN | وتحت ستار هذه الاتفاقات، قبض الأشخاص الثلاثة نقداً وبصورة غير مشروعة مبلغاً قيمته 286 25 دولاراً أمريكياً واستولوا على مبلغ إضافي قدره 000 3 دولار أمريكي مستحق للسيدة خ.، مديرة شركة تابيات. |
In addition to communications sent for particular groups, three individuals were concerned by these communications, none of whom were women. | UN | وبالإضافة إلى الرسائل المتعلقة بجماعات خاصة، تلقت الحكومة رسائل تتعلق بثلاثة أفراد من غير النساء. |