"three initiatives" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث مبادرات
        
    • المبادرات الثلاث
        
    • لثلاث مبادرات
        
    To this end, the European Union has put forward three initiatives on water, energy and the concept of eco-efficiency. UN ومن أجل هذه الغاية وضع الاتحاد اﻷوروبي ثلاث مبادرات تتصل بالمياه، والطاقة، ومفهوم الكفاءة اﻹيكولوجية.
    In that regard, three initiatives had been undertaken within the context of the Decade. UN وفي هذا الصدد فقد اتخذت ثلاث مبادرات في إطار العقد.
    three initiatives proposing a constitutional guarantee of this right have been rejected by popular vote. UN وفشلت ثلاث مبادرات تقترح كفالة هذا الحق في الدستور في التصويت الشعبي.
    All States were urged to take steps to advance those three initiatives. UN وحثت جميع الدول على اتخاذ خطوات للسير قدما نحو تحقيق هذه المبادرات الثلاث.
    All three initiatives are in the first constitutional procedure stage and nothing has been done, as yet, to move the process forward. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه المبادرات الثلاث لا تزال في المرحلة الأولى من الإجراءات الدستورية ولم تُستأنف إجراءاتها حتى تاريخه.
    Under Article 10, letter e, three initiatives taken by the Federal Ministry of Education, Science and Culture are described. UN يرد فيما يلي شرح لثلاث مبادرات قامت بها وزارة التعليم والعلوم والثقافة الاتحادية في إطار الفقرة هـ من المادة 10.
    He also said that current circumstances might suggest a way forward and suggested that the Security Council recommend three initiatives detailed in his report, to the parties. UN وقال أيضا إن الظروف الراهنة قد تدل على سبيل للمضي قدما واقترح أن يوصي مجلسُ الأمن الطرفين باعتماد ثلاث مبادرات ترد مفصّلةً في تقريره.
    We would like to share three initiatives that we are currently undertaking to this end, and recommendations that come from them. UN ونود أن نطلعكم على ثلاث مبادرات نعكف عليها حاليا تحقيقا لتلك الغاية، وعلى التوصيات التي نتجت عنها.
    As a result of the Science with Africa conferences and its associated activities, three initiatives were launched under the subprogramme, including the African Science to Business Challenge, in partnership with the Research Triangle Institute-International and the African Science, Technology and Innovation Endowment Fund. UN وعلى إثر انعقاد مؤتمر العلم وأفريقيا وما يرتبط به من أنشطة، أطلقت ثلاث مبادرات بما فيها، مبادرة التحدي الأفريقي لربط العلم والأعمال التجارية، التي يضطلع بها بالشراكة مع معهد ترايانغل الدولي للبحوث، والصندوق الأفريقي لهبات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    The Programme on Space Applications focused on promoting space science and technology around the world and had implemented three initiatives in the areas of basic space science, basic space technology and human space technology. UN ويركّز البرنامج المعني بالتطبيقات الفضائية على تعزيز علوم وتكنولوجيا الفضاء في جميع أنحاء العالم، وقد نفّذ ثلاث مبادرات في مجالات علوم الفضاء الأساسية، وتكنولوجيا الفضاء الأساسية، وتكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    In that regard, three initiatives are being launched. UN 80 - وفي هذا الصدد، يجرى إطلاق ثلاث مبادرات.
    35. At the subregional level, three initiatives are of note. UN 35 - وعلى المستوى دون الإقليمي، تجدر بالذكر ثلاث مبادرات.
    4. three initiatives are already operational. UN 4 - وهناك ثلاث مبادرات بدأ فعلا تنفيذها.
    28. three initiatives contained under commitment 2 of part III of the final document are of particular interest. UN 28- وهناك ثلاث مبادرات ذات أهمية خاصة ترد في الالتزام 2 من الجزء الثالث في الوثيقة الختامية.
    With a view to raising awareness of minority issues, she proposed three initiatives: the establishment of a voluntary fund; the provision of training for minorities; and the launching of an International Year for Minorities. UN واقترحت ثلاث مبادرات بهدف إذكاء الوعي بقضايا الأقليات، وهي: إنشاء صندوق تطوعي؛ وتوفير التدريب للأقليات؛ والاحتفال بسنة دولية للأقليات.
    All three initiatives have timelines extending to 2015. UN وحددت لهذه المبادرات الثلاث أطر زمنية تمتد حتى عام 2015.
    By 2005, the Socio Economic Development Plan III will incorporate all three initiatives into one policy document. UN وبحلول عام 2005، ستضم خطة التنمية الاجتماعية الاقتصادية الثالثة المبادرات الثلاث جميعها في وثيقة واحدة للسياسة.
    As planned in the budget, all three initiatives were fully achieved. UN وقد أُنجزت هذه المبادرات الثلاث بالكامل على النحو المقرر في الميزانية.
    In recognition of this fact, the Security Council may wish to recommend three initiatives to the parties: UN وإقراراً بهذا الواقع، قد يودُّ مجلس الأمن أن يوصي الطرفين باعتماد المبادرات الثلاث التالية:
    All these three initiatives were taken without any mandate from the Working Group and, in the opinion of many of us, lacked transparency and utility. UN وهذه المبادرات الثلاث جميعها اتخذت دون أية ولاية من الفريق العامل، وكانت تفتقر، في رأينا إلى الشفافية والفائدة.
    ** Includes organizations that implemented at least one of the three initiatives in ERP. UN ** يشمل المنظمات التي طبقت مبادرة واحدة على الأقل من المبادرات الثلاث في نظام التخطيط.
    61. To illustrate such changes in the approach to international cooperation, the essential features of three initiatives deserve to be mentioned here. UN 61- وتوضيحاً لهذه التغييرات في النهج إزاء التعاون الدولي تجدر بالذكر هنا الملامح الرئيسية لثلاث مبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more