"three international drug control" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات
        
    • الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات
        
    • الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات
        
    • الدولية الثلاث لمراقبة المخدّرات
        
    • الدولية الثلاث لمكافحة المخدِّرات
        
    • الدولية الثلاث الخاصة بمراقبة المخدرات
        
    • الدولية الثلاث بشأن مكافحة المخدرات
        
    • الدولية لمكافحة المخدرات
        
    • الاتفاقيات الدولية الثلاث
        
    The review is to include an assessment of the achievements and challenges in countering the world drug problem within the framework of the three international drug control conventions and other relevant United Nations instruments. UN وسوف يتضمن الاستعراض إجراء تقييم للإنجازات التي تحققت والتحديات التي جوبهت في التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية في إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وغيرها من صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Some speakers noted the validity of the three international drug control conventions and the principle of national sovereignty of Member States in implementing those three conventions. UN 19- وأشار بعض المتكلمين إلى استمرار سريان الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وسلامة مبدأ احترام السيادة الوطنية للدول الأعضاء في تنفيذ تلك الاتفاقيات.
    In response to requests from Member States, UNODC continued to provide assistance in drafting national legislation for the implementation of the three international drug control conventions. UN وتلبيةً للطلبات الواردة من الدول الأعضاء، واصل المكتب تقديم المساعدة في صياغة تشريعات وطنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات.
    Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, UN وإذ تسلم بأهمية الطابع العالمي للاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات الرامية إلى التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات،
    Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, UN وإذ تسلم بأهمية انضمام الجميع إلى الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات في سياق التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ أحكامها،
    As a signatory of all three international drug control treaties and a member of the Commission on Narcotic Drugs, it continued to seek new opportunities for collaboration with other Member States and United Nations entities. UN وأضافت أن إسرائيل، التي وقّعت على كل المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات والعضو في لجنة المخدرات، تواصل البحث عن فرص جديدة للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى ومع كيانات الأمم المتحدة.
    The annual submission of replies to the annual report questionnaire is an obligation under the three international drug control conventions. UN وتقديم الردود الواردة على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية في كل عام فرض ملزم بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات.
    It was noted that the inclusion of this sub-item was proposed in order to assist Member States in applying the existing scheduling procedures as contained in the three international drug control treaties. UN وبُيِّن أنَّ إدراج هذا البند الفرعي اقتُرح بغية مساعدة الدول الأعضاء على تطبيق إجراءات الجدولة القائمة بصيغتها الواردة في المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات.
    As can be observed in annex I, some of the standing or recurrent mandates are directly linked to the three international drug control conventions. UN وكما يمكن أن يُلاحظ في المرفق الأول، ترتبط بعض الولايات المسنَدة الدائمة أو المتكرّرة مباشرة بالاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات.
    (d) Governments should consider making better use of the provisions on international cooperation contained in the three international drug control treaties. UN (د) ينبغي للحكومات أن تنظر في تحسين استخدامها للأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي الواردة في المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات.
    (d) Governments should consider making better use of the provisions on international cooperation contained in the three international drug control treaties. UN (د) ينبغي للحكومات أن تنظر في تحسين استخدامها للأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي الواردة في المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات.
    1. Ensuring that drug demand reduction policies are balanced and comprehensive and in full compliance with the three international drug control conventions, as well as fundamental human rights and freedoms, and based on scientific evidence; UN 1- التأكّد من توازن وشمولية سياسات خفض الطلب على المخدِّرات ومن تقيّدها التام بالاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وبحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، واستنادها إلى الأدلة العلمية؛
    From a global perspective, there are some lessons that can be learned from the impact of policies and programmes advocated in the three international drug control conventions and the Plan of Action. UN 39- من منظور عالمي، يمكن استخلاص بعض الدروس عن تأثير السياسات العامة والبرامج التي تدعو إلى وضعها الاتفاقياتُ الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وخطةُ العمل.
    Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, UN وإذ تسلِّم بأهمية الطابع العالمي للاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات الرامية إلى التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات،
    " Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, UN " وإذ تسلم بأهمية انضمام الجميع إلى الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات في سياق التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ أحكامها،
    Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, UN وإذ تسلم بأهمية اعتماد الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات على الصعيد العالمي للتصدي لاستخدام المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات،
    The laboratory and scientific activities will continue to support the implementation of the three international drug control conventions by providing scientific advice and expertise also to national regulatory and competent authorities, the Commission on Narcotic Drugs, the International Narcotics Control Board and other relevant regional and international bodies. UN وستستمر أنشطة المختبرات والأنشطة العلمية في دعم تنفيذ الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات من خلال تقديم المشورة والخبرة العلميتين للسلطات الوطنية الرقابية والمختصة، ولجنة المخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وغيرها من الهيئات الإقليمية والدولية المعنية.
    32. Through the assistance provided by the Office on Drugs and Crime, the three international drug control treaties achieved virtually universal adherence, and 104 countries adopted legal or administrative measures to implement them. UN 32 - من خلال المساعدة التي وفرها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، حققت المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات هدف الانضمام العالمي تقريبا، واعتمد 104 بلدان تدابير قانونية أو إدارية لتنفيذها.
    It was noted that in the Political Declaration and Plan of Action, it had been recognized that the three international drug control conventions continued to provide the international legal framework for drug control and international cooperation. UN 44- ولوحظ أن الإعلان السياسي وخطة العمل سلَّما بأن الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات لا تزال توفّر الأساس القانوني الدولي لمراقبة المخدرات وللتعاون الدولي.
    In its resolution 67/193, the General Assembly decided to convene, in early 2016, a special session on the world drug problem, which will review the progress made in the implementation of the Political Declaration and Plan of Action, including an assessment of the achievements and challenges in countering the world drug problem, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant United Nations instruments. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/193، أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية تستعرض فيها التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بما في ذلك إجراء تقييم للإنجازات التي تم تحقيقها والتحديات التي جوبهت في التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية، في إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدِّرات وغيرها من صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة.
    A large number of States have become parties to one or all three international drug control conventions after receiving assistance – 17 States to the 1961 Convention, 25 States to the 1971 Convention and 38 States to the 1988 Convention. UN وقد انضم عدد كبير من الدول إلى إحدى الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات أو إلى الاتفاقيات الثلاث كلها، بعد تلقيه المساعدة -- انضمت٧ ١ دولة إلى اتفاقية سنة ١٩٦١، و ٢٥ دولة الى اتفاقية سنة ١٩٧١، و ٣٨ دولة الى اتفاقية سنة ١٩٨٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more