"three issues of" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أعداد من
        
    • المسائل الثلاثة
        
    • ثلاث مسائل ذات
        
    • القضايا الثلاث التي
        
    • المسائل الثلاث المتعلقة
        
    15. three issues of the journal Transnational Corporations have been published since the twelfth session of the Commission. UN 15- وقد نُشرت ثلاثة أعداد من مجلة الشركات عبر الوطنية منذ انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة.
    The secretariat also published three issues of the Transnational Corporations journal, containing various articles analysing the development impact and policy implications of FDI. UN كما نشرت الأمانة ثلاثة أعداد من مجلة الشركات عبر الوطنية تتضمن مقالات مختلفة تحلل التأثير الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر وآثاره على السياسة العامة.
    In 1992, three issues of the Development Information Abstracts were distributed to 1,700 users and some 700 oral and written requests for searches and/or documents were handled. UN وفي عام ١٩٩٢، وزعــت ثلاثة أعداد من " خلاصات المعلومات اﻹنمائية " على ٧٠٠ ١ مستعمل وعولج نحو ٧٠٠ طلب شفوي أو مكتوب متعلق ببحوث و/أو وثائق.
    Mr. Berend confirmed that many individual comments linked to those three issues of concern had been raised by the observer during the consultation of members of the Committee and observers on the draft decision guidance document on aldicarb and document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 set out how they had been addressed in that draft decision guidance document. UN 158- وأكد السيد بيرند أن كثيراً من التعليقات الفردية المرتبطة بهذه المسائل الثلاثة التي تدعو إلى القلق قد أثارها المراقب أثناء مشاورات أعضاء اللجنة والمراقبين حول وثيقة توجيه مشروع المقرر بشأن الألديكارب، وأن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 تبين كيفية تناولها في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    The Advisory Committee was informed that the Secretary-General sent a letter to the President of Eritrea on 5 November 2004, in which he raised three issues of particular importance relating to the daily operations of UNMEE: UN أبُلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام بعث برسالة إلى رئيس إريتريا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أثار فيها ثلاث مسائل ذات أهمية خاصة تتصل بالسير اليومي لأعمال البعثة، هي:
    three issues of interest to the Asian region were: (i) strengthening UNCTAD's mandate concerning policy space; (ii) macroeconomic policies relating to pressures on countries to adopt flexible exchange rate policies; (iii) debt relief for highly-indebted non-HIPC countries. UN 12- وأضاف قائلاً إن القضايا الثلاث التي تهم المنطقة الآسيوية هي: `1` تعزيز ولاية الأونكتاد بشأن حيز السياسات؛ و`2` السياسات الاقتصادية الكلية المتعلقة بالضغوط التي تُمارَس على البلدان لاعتماد سياسات مرنة بشأن أسعار الصرف؛ و`3` تخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    78. three issues of the Disabled Persons Bulletin have been published. Guidelines have been prepared for observing the International Day of Disabled Persons (3 December). UN ٨٧ - وصدرت ثلاثة أعداد من " نشرة المعوقين " وأعدت مبادئ توجيهية للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين )٣ كانون اﻷول/ديسمبر(.
    three issues of the Bulletin on Narcotics have been prepared for publication during the current biennium, a special issue on rapid assessment of drug abuse and a double issue on cannabis: recent new developments. UN ٦١ - أعدت ثلاثة أعداد من " نشرة المخدرات " لاصدارها خلال فترة السنتين الحالية، وهي عبارة عن عدد خاص عن تقييم سريع لتعاطي المخدرات وعدد مزدوج عن نبات القنب : التطورات الجديدة الحديثة.
    During the year, three issues of UNIFEM News and five substantive books and monographs were published and widely disseminated; these documents were well received both inside and outside the United Nations system. UN وخلال السنة، نشرت ثلاثة أعداد من منشور أخبار صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للنهوض بالمرأة وأعدت كتب ودراسات فنية وجرى توزيعها على نطاق واسع. وقد استقبلت هذه الوثائق استقبالا حسنا داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على السواء.
    (a) three issues of two recurrent publications. UNCJIN Crime and Justice Letter and Crime and Justice in the World; UN )أ( ثلاثة أعداد من منشورين متكررين - " رسالة الجريمة والعدالة " و " الجريمة والعدالة في العالم " اللذان تصدرهما شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية؛
    (a) three issues of two recurrent publications. UNCJIN Crime and Justice Letter and Crime and Justice in the World; UN )أ( ثلاثة أعداد من منشورين متكررين - " رسالة الجريمة والعدالة " و " الجريمة والعدالة في العالم " اللذان تصدرهما شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية؛
    37. Publications. In terms of publications, in 1992 CEO has produced three issues of the publication " FEEDBACK " on the following topics: (a) the use of equipment; (b) UNDP's Experience in the Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals (TOKTEN); and (c) Livestock. UN ٣٧ - المنشورات - من ناحية المنشورات، أصدر مكتب التقييم المركزي في عام ١٩٩٢ ثلاثة أعداد من منشور " التغذية المرتدة " بشأن المواضيع التالية: )أ( استعمال المعدات؛ و )ب( خبرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين؛ و )ج( الثروة الحيوانية.
    139. In 2010 and 2011, management published a total of three issues of " Lessons learned from the jurisprudence of the system of administration of justice: a guide for managers " . UN ١٣٩ - وفي عامي 2010 و 2011، أصدرت الإدارة ما مجموعه ثلاثة أعداد من المنشور المعنون " الدروس المستفادة من الاجتهادات القضائية المنبثقة عن نظام إقامة العدل: دليل للمديرين " (Lessons learned from the jurisprudence of the system of administration of justice: a guide for managers).
    The outputs generated to date include three issues of the GEO report series, with the fourth due in 2007; GEO annual statements and regional and subregional assessment reports, such as those on Africa, Latin America and the Caribbean and the Caucasus; and a version of GEO for youth. UN والنواتج المنتجة حتى الآن تشمل ثلاثة أعداد من سلسلة تقرير عملية التوقعات البيئية العالمية؛ ومن المقرر إصدار العدد الرابع في عام 2007؛ والبيانات السنوية لعملية التوقعات البيئية العالمية، وتقارير التقديرات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل التقارير المتعلقة بأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة القوقاز؛ فضلا عن نسخة من عملية التوقعات البيئية العالمية مخصصة للشباب.
    An expanded volume containing the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention with a comprehensive index covering both texts was released in English in 1998.9 The Division also prepared three issues of its Law of the Sea Bulletin containing current developments in the law of the sea. UN وقد صدر باللغة اﻹنكليزية في عام ١٩٩٨ مجلد موسع يضم اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، إلى جانب فهرس شامل يغطي كلا النصين)٩(. وأعدت الشعبة أيضا ثلاثة أعداد من نشرتها عن " قانون البحار " تشتمل على التطورات الجارية في مجال قانون البحار.
    Mr. Berend confirmed that many individual comments linked to those three issues of concern had been raised by the observer during the consultation of members of the Committee and observers on the draft decision guidance document on aldicarb and document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 set out how they had been addressed in that draft decision guidance document. UN 158- وأكد السيد بيرند أن كثيراً من التعليقات الفردية المرتبطة بهذه المسائل الثلاثة التي تدعو إلى القلق قد أثارها المراقب أثناء مشاورات أعضاء اللجنة والمراقبين حول وثيقة توجيه مشروع المقرر بشأن الألديكارب، وأن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 تبين كيفية تناولها في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    Mr. Berend confirmed that many individual comments linked to those three issues of concern had been raised by the observer during the consultation of members of the Committee and observers on the draft decision guidance document on aldicarb and document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 set out how they had been addressed in that draft decision guidance document. UN 158- وأكد السيد بيرند أن كثيراً من التعليقات الفردية المرتبطة بهذه المسائل الثلاثة التي تدعو إلى القلق قد أثارها المراقب أثناء مشاورات أعضاء اللجنة والمراقبين حول وثيقة توجيه مشروع المقرر بشأن الألديكارب، وأن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6 تبين كيفية تناولها في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    In the " Say Yes for Children " campaign, asked to select three issues of paramount importance for child well-being, those who voted chose HIV/AIDS, social exclusion, and child abuse and exploitation as the top priorities for action. UN وأثناء حملة " قُل نعم للأطفال " ، طُلب إلى المشاركين اختيار ثلاث مسائل ذات أهمية كبرى لرفاه الطفل ووقع اختيارهم على مشكلات الفيروس/الإيدز والاستبعاد الاجتماعي وإيذاء الأطفال واستغلالهم ووضعوا هذه المشكلات على رأس قائمة الأولويات المطلوب اتخاذ إجراءات بشأنها.
    By the present letter, I wish to bring to your attention three issues of importance to the efficient implementation of the completion strategy of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, as contained in Security Council resolution 1534 (2004). UN أود بهذه الرسالة أن أوجه انتباهكم إلى ثلاث مسائل ذات أهمية للتنفيذ المتسم بالكفاءة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على النحو الوارد في قرار مجلس الأمن 1534 (2004).
    The 2008 CCA indicated that while gender-based discrimination in ubiquitous throughout the society, three issues of particular concern are exclusion from political processes, access to employment and the labour market, and gender-based violence. UN 65- وأشار التقييم القطري المشترك لعام 2008 إلى أنه بالرغم من وجود التمييز القائم على نوع الجنس في كل ثنايا المجتمع، فإن القضايا الثلاث التي تثير قلقاً خاصاً هي الإقصاء من العملية السياسية، وإمكانية الوصول إلى العمل وسوق العمل، والعنف القائم على نوع الجنس(198).
    12. The three issues of priority, comprehensiveness and universality have complicated consideration by the United Nations of the issue of missiles for five decades. UN 12 - وقد أدت المسائل الثلاث المتعلقة بترتيب الأولويات والشمول والعالمية إلى تعقيد نظر الأمم المتحدة في مسألة القذائف لمدة خمسة عقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more