"three key areas" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مجالات رئيسية
        
    • المجالات الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاثة مجالات أساسية
        
    • المجالات الثلاثة الرئيسية
        
    • المجالات الأساسية الثلاثة
        
    • مجالات رئيسية ثلاثة هي
        
    • في ثلاث مجالات رئيسية
        
    • ثلاثة محاور أساسية
        
    For that purpose, it focused on three key areas: UN وتحقيقا لهذا الغرض، ركز على ثلاثة مجالات رئيسية:
    In order to address the full extent of problems posed by cybercrime, three key areas are identified for detailed analysis: UN وبُغيةَ تناول النطاق الكامل للمشاكل التي تطرحها الجريمة السيبرانية، حُدِّدت ثلاثة مجالات رئيسية لتحليلها تحليلا مفصّلا:
    The Public Affairs Section of the Department of Peacekeeping Operations led efforts in three key areas. UN قاد قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام جهودا في ثلاثة مجالات رئيسية.
    The present section reviews developments in these three key areas of international support for the LDCs. UN ويستعرض هذا الفرع التطورات التي حدثت في هذه المجالات الرئيسية الثلاثة من الدعم الدولي ﻷقل البلدان نموا.
    three key areas are in need of particular emphasis: UN وثمة ثلاثة مجالات أساسية تتطلب التركيز بشكل خاص:
    It examined the implementation and results of project activities and interventions of the FGC abandonment programme in three key areas: programme relevance; effectiveness; and efficiency. UN وبحثت حالة تنفيذ أنشطة المشروع ونتائجها وتدخلات البرنامج في ثلاثة مجالات رئيسية هي: أهمية البرنامج وفعاليته وكفاءته.
    For that purpose, it focuses on three key areas: UN ولذلك الغرض، يركز على ثلاثة مجالات رئيسية:
    He hoped that his successor would strengthen the Commission's work in three key areas. UN وأعرب عن أمله في أن يعمل من سيخلفه على تعزيز عمل اللجنة في ثلاثة مجالات رئيسية.
    There are three key areas where change will increase the Council's effectiveness, and all are well within our grasp. UN وهناك ثلاثة مجالات رئيسية من شأن التغيير فيها أن يزيد من فعالية المجلس وجميعها في متناول أيدينا.
    It does so by providing support services in two of three key areas: UN وهي تفعل ذلك عن طريق توفير خدمات الدعم في اثنين من ثلاثة مجالات رئيسية.
    The Campaign focuses on three key areas - prevention, treatment, and reintegration. UN وتركز هذه الحملة على ثلاثة مجالات رئيسية هي الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج.
    Nevertheless, three key areas are identified below in which the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment. UN وبالرغم من ذلك تحدد فيما يلي ثلاثة مجالات رئيسية قد يكون للإطار القانوني والتنظيمي فيها أثر قوي على بيئة الأعمال التجارية.
    The imbalance in those relations manifests itself in three key areas of personal relations, as ill-treatment within the couple, sexual aggression in social life and harassment in the workplace. UN ويتجلى الاختلال في هذه العلاقة في ثلاثة مجالات رئيسية للعلاقات الشخصية هي سوء المعاملة في نطاق الزوجية، والاعتداء الجنسي في الحياة الاجتماعية، والتحرش في مكان العمل.
    In order to address the full extent of problems posed by cybercrime, three key areas are identified for detailed analysis: UN وبُغيةَ تناول النطاق الكامل للمشاكل التي تطرحها الجريمة السيبرانية، حُدِّدت ثلاثة مجالات رئيسية لتحليلها تحليلا مفصّلا:
    In order to support them in this unique role, action is needed in three key areas. UN ومن أجل دعمهن في الاضطلاع بهذا الدور الفريد، يلزم اتخاذ إجراءات في ثلاثة مجالات رئيسية.
    Progress has been made in three key areas: strengthening and consolidating Haiti's democracy, respect for human rights and economic reconstruction. UN فحدث تقدم في ثلاثة مجالات رئيسية هي : تعزيز وتوطيد الديمقراطية في هايتي، واحترام حقوق اﻹنسان، والتعمير الاقتصادي.
    In the context of the post-2015 development agenda, the International Chamber of Commerce was called upon to promote the involvement of the private sector in the three key areas of sustainable development, namely the economy, the environment and society. UN وأشارت إلى أنه في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، دُعيت الغرفة التجارية الدولية إلى تشجيع مشاركة القطاع الخاص في المجالات الرئيسية الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي الاقتصاد والبيئة والمجتمع.
    It foresees the reorganization of the existing Commissions to address three key areas of direct relevance to UNCTAD, namely trade, investment and technology. UN فهو يتوخى إعادة تنظيم اللجان القائمة لتناول المجالات الرئيسية الثلاثة التي لها صلة مباشرة بالأونكتاد، ألا وهي التجارة والاستثمار والتكنولوجيا.
    Referring to the first of three key areas for priority action, she said UNICEF believed that Governments should be assisted in reaching the goal of primary education for all girls by the year 2000. UN وأشارت الى أول المجالات الرئيسية الثلاثة بالنسبة لﻷولوية في العمل، فأعربت عن اعتقاد اليونيسيف بمساعدة الحكومات على الوصول الى هدف التعليم اﻷساسي لجميع البنات حتى عام ٢٠٠٠.
    It recommended that OAU member States should focus on three key areas: coordinated approaches, institutional arrangements and operational measures. UN وأوصى بضرورة أن تركز الدول الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية على ثلاثة مجالات أساسية وهي: النهج المنسقة، والترتيبات المؤسسية والتدابير التنفيذية.
    Thus, the commitment expressed by African countries to the principles of ownership, leadership and responsibility underpinning the New Partnership is steadily being translated into reality in three key areas: the economic, the political and the security spheres. UN وبالتالي، فإن الالتزام الذي أعربت عنه البلدان الأفريقية بمبادئ الملكية والقيادة والمسؤولية المعززة للشراكة الجديدة تجري ترجمته بشكل منتظم إلى واقع في ثلاثة مجالات أساسية: الاقتصادي والسياسي والأمني.
    Generic policies are in place to support outcomes for women under the Action Plan's three key areas, and in other areas of life. UN 10 - ويتم حالياً اتباع سياسات جوهرية لدعم نتائج العمل بالنسبة للمرأة في إطار المجالات الثلاثة الرئيسية التي تتألف منها خطة العمل وفي غير ذلك من مجالات الحياة.
    The country team will be exploring with the Government and other key stakeholders the details of such a strategy with attention to three key areas: UN وسيعكف الفريق القطري، بالتعاون مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين، على دراسة تفاصيل هذه الاستراتيجية، مع التركيز على المجالات الأساسية الثلاثة التالية:
    3. To achieve this necessary focus, in 2008 and for the rest of my tenure, we must dedicate our effort to three key areas: delivering results for people most in need, securing global goods, and creating a stronger United Nations through full accountability. UN 3 - وبغية تحقيق التركيز الذي يلزمنا في عام 2008 وحتى نهاية فترة ولايتي، يجب علينا أن نكرس جهودنا في مجالات رئيسية ثلاثة هي: تحقيق النتائج الموعودة للناس الأشد احتياجا، وتأمين المنافع العالمية، وخلق أمم متحدة أقوى من خلال تحقيق المساءلة الكاملة.
    The Foundation has three key areas of operation: rural capacity building, information and research, and seeding grants for development projects. UN وتقوم المؤسسة بالعمل في ثلاث مجالات رئيسية هي: بناء القدرة الريفية، المعلومات والبحث، والمنح الصغيرة لتطوير المشاريع.
    62. The National Plan focuses on three key areas: prevention; investigation and punishment; and the protection and restitution of victims' rights including means of redress. UN 62 - وترتكز هذه الخطة الوطنية إلى ثلاثة محاور أساسية هي: الوقاية؛ والتحقق وتوقيع العقوبة؛ والحماية وتعويض الضحايا وإعادة حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more