"three largest" - Translation from English to Arabic

    • أكبر ثلاث
        
    • أكبر ثلاثة
        
    • الثلاثة الكبرى
        
    • الكبرى الثلاث
        
    • الثلاث الأكبر
        
    • أهم ثلاث
        
    • أضخم ثلاثة
        
    • الثلاثة الأكبر
        
    The transitional resources in the three largest missions would be evaluated and measured against the caseload and other requirements in the field. UN وسيجري تقييم وقياس الموارد الانتقالية في أكبر ثلاث بعثات، بالمقارنة مع عدد القضايا وغيرها من الاحتياجات في الميدان.
    The kit also included a training checklist and a cultural guidebook on the norms and languages of workers from the three largest source countries, Indonesia, the Philippines and Sri Lanka. UN وقال إن المجموعة تشمل أيضا قائمة مرجعية لأغراض التدريب ودليل ثقافي عن عادات ولغات العاملين القادمين من أكبر ثلاث بلدان موردة للعمالة، وهي إندونيسيا والفلبين وسري لانكا.
    It has six constituent projects, the three largest of which are concentrated on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country, now being expanded to a further 40 townships. UN وتتألف المرحلة من ستة مشاريع تركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل البالغ الصغر في 24 بلدة بالمناطق الريفية النائية في البلد، يجري الآن توسيع نطاقها في أربعين بلدة أخرى.
    Both events marked turning points in the evolution of the region's three largest economies. UN وشكﱠل كلا الحدثين نقطتي تحول في تطور أكبر ثلاثة اقتصادات في المنطقة.
    The implementation of this model law, a legislative act of an advisory nature, will be a benchmark for the legislative work in competition policy in these three largest CIS countries. UN وسيكون تنفيذ هذا القانون النموذجي، وهو قانون تشريعي ذو طبيعة استشارية، مَعْلماً بارزاً للعمل التشريعي المتعلِّق بسياسات المنافسة في هذه البلدان الثلاثة الكبرى الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    184. As part of this cooperation effort, informational workshops on the survey's findings have been held in Ecuador's three largest cities: Quito, Guayaquil and Cuenca. UN 184 - وتم، في إطار هذا التعاون، تنظيم حلقات عمل لنشر نتائج الدراسة الاستقصائية في المدن الكبرى الثلاث للبلد وهي: كيتو وغواياكويل وكوينكا.
    Some costs would be borne by the three largest peacekeeping missions, to which justice staff would be assigned. UN وستـتحمل أكبر ثلاث بعثات لحفظ السلام جانبا من التكاليف، إذ سيعـيـَّـن فيها موظفون في مجال إقامة العـدل.
    Although the DDPD did not, at the time of Special Rapporteur's visit, include the three largest armed movements in Darfur, it has become the focus of Government and international efforts to bring about peace and long-term solutions for affected communities. UN ومع أن الوثيقة لم تشمل، حتى وقت زيارة المقرر الخاص، أكبر ثلاث حركات مسلحة في دارفور، فقد أصبح موضع تركيز الحكومة والجهود الدولية المبذولة لتحقيق السلام وإيجاد حلول مستدامة للمجتمعات المتضررة.
    182. Each of the five psychiatric hospitals is located in one of the country's three largest cities. UN 182- وتتواجد المستشفيات الخمسة للأمراض النفسية فقط في أكبر ثلاث مدن بالبلد.
    Satellite images and ground surveys recorded declines in the three largest coca bush producing regions of the Plurinational State of Bolivia. UN 23- وبيَّنت الصور الساتلية والمسوحات الأرضية تراجُعاً في أكبر ثلاث مناطق مُنْتِجة لشجيرة الكوكا في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات.
    In response, the Fair Trade Commission immediately initiated an investigation and found that the three largest dairy companies jointly and consistently increased the recommended retail price of fresh milk. UN ورداً على ذلك، نشرت لجنة التجارة العادلة تحقيقاتها، وخلصت إلى أن أكبر ثلاث شركات لمنتجات الحليب قامت مجتمعة، وبشكل متسق، بزيادة سعر التجزئة الموصى به للحليب الطازج.
    Another new project is a government task force on social integration, focusing on social problems in the three largest cities in Sweden, to analyse the factors behind social exclusion and poverty. UN وثمة مشروع جديد آخر هو فرقة العمل الحكومية المعنية بالتكامل الاجتماعي، التي تركز على المشاكل الاجتماعية في أكبر ثلاث مدن في السويد، لتحليل العوامل الكامنة وراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    Both events marked turning-points in the evolution of the region's three largest economies. UN وشكل كلا الحدثين نقطتي تحول في تطور أكبر ثلاثة اقتصادات في المنطقة.
    The three largest schemes have all used a priori mechanisms to limit GSP utilization on individual products by competitive countries. UN لقد استخدمت أكبر ثلاثة مخططات آليات مسبقة لقصر الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم على منتجات فردية من بلدان منافسة.
    HDI phase IV has six constituent projects, the three largest of which concentrate on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country. UN وتتألف المرحلة الرابعة من المبادرة من ستة مشاريع يركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل المتناهي الصغر في 24 بلدة في المناطق الريفية النائية في ذلك البلد.
    As compared with the overall trend, GDP growth tended to ease somewhat in 2002 relative to 2001 in the three largest economies, but still maintained a respectable pace. UN وبمقارنة نمـو الناتج المحلي الإجمالي بالاتجاه العام يلاحظ أن هذا النمـو قد تباطأ إلى حـد ما في عام 2002 عما كان عليه في عام 2001 في أكبر ثلاثة من الاقتصادات، ولكنـه ظل محتفظا بمعدل سرعة كبير.
    In 1993 the share of the three largest schemes, those of the European Union, Japan and the United States, accounted for more than four fifths of both GSP-covered and preferential imports from beneficiaries. UN وفي عام ٣٩٩١، شكل نصيب أكبر ثلاثة مخططات، للاتحاد اﻷوروبي واليابان والولايات المتحدة، أكثر من أربعة أخماس كل من الواردات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم والواردات التفضيلية من المستفيدين.
    The three largest parliamentary parties were issued fines for failing to meet the gender quota during the 2013 elections. UN وفُرضت غرامات على الأحزاب الثلاثة الكبرى التي فازت بالانتخابات البرلمانية لعام 2013 لأنها لم تلتزم بالحصص المخصصة لكل من الجنسين.
    479. The three largest museum-sanctuaries - in Samarkand, Bukhara and Khiva (Ichan-Kala) - are the pride of Uzbekistan. UN 479- وتفتخر أوزبكستان بأماكن العبادة الأثرية الثلاثة الكبرى في سمرقند وبخارى وخيفا (إيشان- كالا).
    2.45 In the biennium 2000–2001, the Service will concentrate on further upgrading the technological capacity in conference services generally, and specifically on computerizing the calendar of conferences, integrating information provided electronically by all conference centres and ensuring the connectivity of the document information and tracking systems at the three largest duty stations. UN ٢-٥٤ وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستركز الدائرة على مواصلة القدرات التكنولوجية في مجال خدمات المؤتمرات بوجه عام، حوسبة جداول المؤتمرات، وإحداث التكامل بين المعلومات المقدمة إلكترونيا من جميع مراكز المؤتمرات بوجه خاص؛ وكفالة التواصل بين نظم معلومات الوثائق وتتبعها في مراكز العمل الثلاثة الكبرى.
    12. In Sweden, 48 per cent of the population live in the three largest city regions, defined as the three largest cities and their surrounding municipalities from which people commute. UN 12- وفي السويد، يعيش 48 في المائة من السكان في المناطق الحضرية الكبرى الثلاث، وهي المدن الكبرى الثلاث والبلديات المجاورة التي ينتقل منها الناس.
    The three largest companies are based in Europe, while six of the remaining top 10 are based in Asia. UN ويوجد مقر الشركات الثلاث الأكبر في أوروبا، في حين توجد ست شركات من بين أكبر عشر شركات من الشركات المتبقية في آسيا.
    A request was also made to all participants to provide information on their countries' three largest asset recovery cases with an international dimension. UN وطُلب من جميع المشاركين أيضا توفير معلومات عن أهم ثلاث قضايا متصلة باسترداد الموجودات في بلدانهم ولها بُعد دولي.
    The three largest appeals were for the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and the Occupied Palestinian Territory, followed by Somalia and Uganda. UN وكانت أضخم ثلاثة نداءات لصالح كل من السودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وتلتها بعد ذلك نداءات كل من الصومال وأوغندا.
    For example, in the areas of education, social welfare and health, the three largest components in Government's recurrent spending, about half of the service users are women. UN فعلى سبيل المثال، يلاحظ أن ما يقرب من نصف مستخدمي الخدمة في مجالات التعليم والرعاية الاجتماعية والصحة، وهي المجالات الثلاثة الأكبر في الإنفاق الحكومي الجاري، هم من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more