"three main elements" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة عناصر رئيسية
        
    • العناصر الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاثة عناصر أساسية
        
    • عناصر رئيسية ثلاثة
        
    • والعناصر الرئيسية الثلاثة
        
    There are three main elements in the process of development that we believe require greater attention. UN وهناك ثلاثة عناصر رئيسية في عملية التنمية التي تعتقد أنها تحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    The Convention's definition of genocide has three main elements: UN ويتألف تعريف الاتفاقية لﻹبادة الجماعية من ثلاثة عناصر رئيسية:
    UNFPA has therefore developed a knowledge sharing strategy, which consisted of three main elements: people, process and technology. UN وأفادت بأن الصندوق قد وضع من ثم استراتيجية لتقاسم المعرفة تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية هي: السكان والعمل والتكنولوجيا.
    In that regard, the following three main elements can be found in the Commission's agreed conclusions on national and international cooperation: UN وبهذا الصدد، ترد العناصر الرئيسية الثلاثة التالية في استنتاجات اللجنة المتفق عليها بشأن التعاون الوطني والدولي:
    There were three main elements that had led to these difficulties. UN فهناك ثلاثة عناصر أساسية أدت إلى هذه الصعوبات.
    The UNMIK Police comprises three main elements: the regular civilian police, the border police, and the special police units. UN وتتكون شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من عناصر رئيسية ثلاثة: الشرطة المدنية العادية وشرطة الحدود، ووحدات الشرطة الخاصة.
    His briefing focused on three main elements. UN وركز إحاطته الإعلامية على ثلاثة عناصر رئيسية.
    In order to better understand that connection, I wish to address three main elements. UN من أجل فهم هذه العلاقة بصورة أفضل، أود أن أتناول ثلاثة عناصر رئيسية.
    The subprogramme centres around three main elements: trade information and market intelligence; product and market development; and export development of commodities. 11B. UN وهذا البرنامج الفرعي يدور حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستخبارات اﻷسواق؛ والتطوير في ميدان المنتجات والتسويق؛ وتنمية صادرات السلع اﻷساسية.
    The subprogramme centres around three main elements: trade information and market intelligence; product and market development; and export development of commodities. 11B. UN وهذا البرنامج الفرعي يدور حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستخبارات اﻷسواق؛ والتطوير في ميدان المنتجات والتسويق؛ وتنمية صادرات السلع اﻷساسية.
    39. The Alliance's Media and Information Literacy Initiative comprises three main elements. UN ٣٩ - تشمل مبادرة التحالف للتثقيف الإعلامي ومحو الأمية المعلوماتية ثلاثة عناصر رئيسية.
    26. Under the United Nations Development Group there are three main elements that drive the strategy for the Millennium development goals: UN 26 - ويوجد في المجموعة ثلاثة عناصر رئيسية توجه استراتيجية الأهداف الإنمائية للألفية:
    Investment promotion strategies focus on three main elements: the country, the investor and the investment. UN ٦١- وتركز استراتيجيات تشجيع الاستثمار على ثلاثة عناصر رئيسية هي: البلد، والمستثمر والاستثمار.
    The subprogramme centres around three main elements: trade information and market intelligence; product and market development and promotion; and export development of commodities. UN ويدور هذا البرنامج الفرعي حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستعلامات عن اﻷسواق، وتطوير وتعزيز المنتجات واﻷسواق؛ وتنمية الصادرات من السلع اﻷساسية.
    The subprogramme centres around three main elements: trade information and market intelligence; product and market development and promotion; and export development of commodities. UN ويدور هذا البرنامج الفرعي حول ثلاثة عناصر رئيسية: المعلومات التجارية واستعلامات عن اﻷسواق، وتطوير وتعزيز المنتجات واﻷسواق؛ وتنمية الصادرات من السلع اﻷساسية.
    In 1965, the then Swedish Foreign Minister, Mr. Torsten Nilsson, addressed the United Nations General Assembly and proposed a package of three main elements. UN في عام ٥٦٩١، ألقى السيد تورستن نيلسون وزير خارجية السويد آنذاك بياناً أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة اقترح فيه مجموعة من المقترحات قوامها ثلاثة عناصر رئيسية.
    In its report, the Advisory Committee made observations on the three main elements of the initiative, as described by the Secretary-General: national ownership; partnerships and expertise; and financial and managerial agility. UN 20 - أضاف أن اللجنة الاستشارية أدلت في تقريرها بملاحظات عن العناصر الرئيسية الثلاثة للمبادرة، كما وصفها الأمين العام، وهي: الملكية الوطنية، والشراكات والخبرات، ومرونة الأداء المالي والإداري.
    The Task Force was mandated to provide recommendations to the Integrated Framework Steering Committee (IFSC) by April 2006 on the operationalization of the Enhanced IF based on three main elements: UN وقد عُهد إلى فرقة العمل مهمة التقدم إلى اللجنة التوجيهية للإطار المتكامل بحلول نيسان/أبريل 2006 بتوصيات بشأن تفعيل الإطار المتكامل المعزز وذلك بالاستناد إلى العناصر الرئيسية الثلاثة الآتية:
    (a) Disaster prevention and mitigation are essential components of the three main elements of sustainable development, namely economic, social, and environmental; UN )أ( اتقاء الكوارث وتخفيف آثارها عنصران أساسيان من العناصر الرئيسية الثلاثة للتنمية المستدامة، أي العناصر الاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛
    The consultant recommended a general model for a single post adjustment based on three main elements: prices in Geneva and in French border towns; the proportion of staff residing in Geneva and France; and spending patterns. UN وأوصى الخبير الاستشاري بنموذج عام لتسوية وحيدة لمقر العمل يستند إلى ثلاثة عناصر أساسية هي: اﻷسعار السائدة في جنيف وفي المدن الحدودية الفرنسية؛ نسبة الموظفين المقيمين في جنيف وفي فرنسا: وأنماط اﻹنفاق.
    The MT component of this work programme contained three main elements: UN وتضمن عنصر النقل المتعددد الوسائط في برنامج العمل هذا ثلاثة عناصر أساسية:
    114. The UNMIK Police comprises three main elements: the regular civilian police, the border police, and the special police units. UN 114 - وتتكون شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من عناصر رئيسية ثلاثة هي: الشرطة المدنية العادية، وشرطة الحدود، ووحدات الشرطة الخاصة.
    The three main elements of this initiative are: (i) to support the establishment of NHRIs in compliance with the Paris Principles; (ii) to strengthen existing NHRIs; and (iii) to protect NHRIs under threat, through early warning mechanisms. UN والعناصر الرئيسية الثلاثة لهذه المبادرة هي: `1` دعم إقامة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تمتثل لمبادئ باريس؛ و`2` تعزيز المؤسسات القائمة؛ و`3` حماية المؤسسات التي تتعرض للتهديد، من خلال آليات الإنذار المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more