"three major components" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة عناصر رئيسية
        
    • العناصر الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاثة مكونات رئيسية
        
    • المكونات الثلاثة الرئيسية
        
    • المكونات الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاث عناصر رئيسية
        
    • للعناصر الرئيسية الثلاثة
        
    The management requirements for the project are projected to involve three major components that are inextricably linked. UN ويُتوقع أن تشتمل الاحتياجات المتصلة بإدارة هذا المشروع على ثلاثة عناصر رئيسية مترابطة ارتباطا وثيقا.
    35. Within the reporting period, the change management team established three major components of Umoja's global stakeholder network: UN 35 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ فريق إدارة التغيير ثلاثة عناصر رئيسية لشبكة أوموجا العالمية لأصحاب المصلحة:
    The automated supplier evaluation plan is based on three major components. UN ذلك أن خطة التقييم الآلي للموردين تستند إلى ثلاثة عناصر رئيسية.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    For convenience, the global observing systems may be discussed in terms of the three major components: atmospheric, oceanic, and terrestrial. UN وتيسيراً لﻷمور، يمكن مناقشة نظم المراقبة العالمية من حيث ثلاثة مكونات رئيسية: الغلاف الجوي والمحيطات واﻷرض.
    The private sector track would feature three major components. UN وقال إن محور القطاع الخاص سيشمل ثلاثة عناصر رئيسية.
    NEW YORK – A comprehensive solution of the euro crisis must have three major components: reform and recapitalization of the banking system, a eurobond regime, and an exit mechanism. News-Commentary نيويورك ـ إن أي حل شامل لأزمة اليورو لابد وأن يشتمل على ثلاثة عناصر رئيسية: الإصلاح وإعادة تمويل النظام المصرفي، وإنشاء نظام سندات اليورو، وآلية للخروج.
    The project has three major components -- grants to communities through local community councils, a cultural heritage project and a civil society development fund. UN ويتكون المشروع من ثلاثة عناصر رئيسية هي تقديم منح إلى المجتمعات من خلال مجالس المجتمعين المحليين ومشروع يتعلق بالتراث الثقافي وصندوق لتنمية المجتمع المدني.
    It has three major components: creating awareness; developing national and regional frameworks to monitor the progress made in the implementation of the Programme of Action; and establishing national and regional systems to ensure the continuous flow of information on that implementation. UN ولهذه الاستراتيجية العامة ثلاثة عناصر رئيسية هي: التوعية؛ ووضع أطر وطنية وإقليمية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإنشاء نظم وطنية وإقليمية لكفالة تدفق المعلومات عن تنفيذ برنامج العمل على نحو مستمر.
    V. Management 48. The management requirements for the remaining phases of the capital master plan are projected to involve three major components, whose roles would change in the different phases. UN 48 - يقدر أن الاحتياجات الإدارية للمراحل المتبقية من الخطة الرئيسية تشمل ثلاثة عناصر رئيسية سوف تتغير الأدوار التي تضطلع بها في مختلف المراحل. ويرد رسم بياني للسياق في المرفق الأول.
    The overall strategy encompasses three major components: creating awareness; developing national and regional frameworks to monitor the progress made in the implementation of the ICPD Programme of Action; and establishing national and regional systems to ensure the continuous flow of information on such implementation. UN وتشمل هذه الاستراتيجية العامة ثلاثة عناصر رئيسية هي: خلق الوعي؛ وإقامة أطر وطنية وإقليمية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ وإنشاء شبكات وطنية وإقليمية لضمان استمرار تدفق المعلومات بصدد هذا التنفيذ.
    PRSPs identify three major components of capacity-building: (a) empowerment; (b) providing opportunities; and (c) enhancing security. UN وتحدد ورقات استراتيجيات الحد من الفقر ثلاثة عناصر رئيسية لبناء القدرات: (أ) التمكين؛ (ب) توفير الفرص؛ (ج) تعزيز الأمن.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above in note 2 (i). UN قُدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من اﻷول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه في الحاشية ٢ ' ١ ' .
    The Justice Reform Initiatives Support (JURIS) Project consists of three major components: mediation, judicial education and reform advocacy. UN ويتألف مشروع مبادرات الإصلاح العدلي من ثلاثة مكونات رئيسية هي: الوساطة، والتعليم القضائي، والدعوة للإصلاح.
    The mechanism should have three major components: UN 247- ينبغي أن يكون للآلية ثلاثة مكونات رئيسية:
    These refer to two of the three major components of the CARP, viz., land tenure improvement (LTI), and program beneficiaries development (PBD). UN وتهم هذه المسائل اثنين من المكونات الثلاثة الرئيسية لبرنامج الإصلاح الزراعي الشامل، وهما تحسين نظام حيازة الأراضي وتنمية المستفيدين من البرنامج.
    585. The DAR is responsible for the execution of the three major components of the CARP. UN 585- وتتولى وزارة الإصلاح الزراعي مسؤولية تنفيذ المكونات الرئيسية الثلاثة لبرنامج الإصلاح الزراعي الشامل.
    Urbanization, or the increase in the proportion of the population living in the urban areas, is the result of three major components: migration to the urban areas; areal reclassification; and natural increase in the urban areas. UN والتحضر، أي الزيادة في نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية، هو نتيجة ثلاث عناصر رئيسية: الهجرة الى المناطق الحضرية؛ وإعادة تصنيف المناطق؛ والزيادة الطبيعية في المناطق الحضرية.
    The Committee requests that this procedure be followed in future budget presentations for the three major components of the Fund's operations, namely administrative, investment and audit costs. UN وتطلب اللجنة أن يُتَّبع هذا الإجراء في عرض الميزانية في المستقبل للعناصر الرئيسية الثلاثة لعمليات الصندوق، وهي التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more