"three mandates" - Translation from English to Arabic

    • الولايات الثلاث
        
    • ثلاث ولايات
        
    • للولايات الثلاث
        
    Noting further that the three mandates are complementary and do not give rise to duplication, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن الولايات الثلاث تكمل بعضها بعضاً ولا تنطوي على ازدواجية،
    It has been the initiator of three mandates of special rapporteurs. UN وهي التي بادرت بإنشاء الولايات الثلاث للمقررين الخاصين.
    The value and approach of collaboration between the three mandates as demonstrated through the recent work on extractive industries was also raised for discussion. UN كما طُرحت للمناقشة مسألة قيمة مناهج التعاون بين الولايات الثلاث حسبما تبين من خلال ما اضطُلع به مؤخراً من عمل بشأن الصناعات الاستخراجية.
    :: Cooperation with the International Criminal Court: implementation of three mandates and extradition of three wanted persons: Democratic Republic of the Congo: model student; UN :: التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛ وتنفيذ ثلاث ولايات وتسليم ثلاثة أشخاص مطلوبين: جمهورية الكونغو الديمقراطية: الطالب النموذجي؛
    About one in every three mandates is a request for a report, making this the mandated activity that is most frequently contained in resolutions. UN إذ تتمثل ولاية واحدة تقريبا من بين كل ثلاث ولايات في طلب تقديم تقرير، مما يجعل من تقديم التقارير الصادر بها تكليف أكثر الأنشطة ورودا في القرارات.
    The secretariat of the Forum and OHCHR organized a meeting of the three mandates and their secretariats. UN ونظمت أمانة المنتدى ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اجتماعاً للولايات الثلاث وأماناتها.
    3. The other three mandates were authorized during the biennium 1998-1999. UN ٣ - أما الولايات الثلاث اﻷخرى فلم يصدر إذن بها إلا مؤخرا خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The participants drafted a plan of action and a programme of work and created a system to facilitate the regular exchange of information among the three mandates, NGOs, United Nations system agencies and human rights mechanisms. UN وأعد المشاركون خطة عمل وبرنامج عمل، ووضعوا نظاما لتيسير التبادل المنتظم للمعلومات بين الولايات الثلاث والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان.
    A number of steps have been taken in the past year to ensure that these three mandates act in a coordinated manner to best promote the implementation of the Declaration. UN وقد اتخذت عدة خطوات في العام الماضي، لكفالة عمل هذه الولايات الثلاث بطريقة متناسقة، بغرض تعزيز تنفيذ الإعلان على أفضل وجه.
    The key themes selected this year for in-depth discussion included the Internet, broadcasting, and the consequences of 11 September 2001. As at the two previous meetings, cooperation between the three mandates was also discussed. UN وشملت المواضيع الرئيسية التي اختيرت هذا العام لإجراء مناقشة متعمقة شبكة الإنترنت والإذاعة وآثار 11 أيلول/سبتمبر 2001، ونوقش كذلك، كما حدث في الاجتماعين السابقين، التعاون بين الولايات الثلاث.
    35. We continued to promote cooperation and coordination within the United Nations system and between the three mandates devoted to indigenous issues. UN 35- واستمررنا في تعزيز التعاون والتنسيق ضمن منظومة الأمن المتحدة نفسها وبين الولايات الثلاث المكرسة لقضايا الشعوب الأصلية.
    Since that time, there has been an overall trend toward larger numbers of women parliamentarians, especially in the last three mandates, with women representatives accounting for 7.75 per cent of the members of the National People's Assembly in 2007, up from 2.9 per cent in 1997. UN ومنذ ذلك الحين، لم ينفك تمثيل المرأة في البرلمان يتطوّر بصورة عامة، ولا سيما في خلال الولايات الثلاث الأخيرة إذ ارتفعت نسبة هذا التمثيل في الجمعية الشعبية الوطنية من 2.90 في المائة في عام 1997 إلى 7.75 في المائة في عام 2007.
    3. Pursuant to Council decision 2009/258, I convened open-ended informal consultations on each of the three mandates covered by the reports on 19 October, 26 October and 10 November, respectively. UN 3 - ووفقا لمقرر المجلس 2009/258، دعوت بعد ذلك لعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة، في 19 و 26 تشرين الأول/أكتوبر و 10 تشرين الثاني/نوفمبر، على التوالي، بشأن كل ولاية من الولايات الثلاث موضوع التقارير.
    In recent times there has been increased cooperation and coordination between the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, and the unique nature of each of the three mandates has influenced this relationship. UN وفي الآونة الأخيرة، كان هناك تعاون وتنسيق متزايدان بين المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، وكان للطابع الفريد الذي تميَّز به كل من الولايات الثلاث أثره على هذه الصلة.
    90. Furthermore, OHCHR promoted cooperation and coordination within the United Nations system and between the three mandates devoted to indigenous issues: the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 90- وعلاوة على ذلك، شجعت المفوضية التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وبين الولايات الثلاث المكرسة لقضايا الشعوب الأصلية وهي: آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Those tasks included the creation of a ListServer to facilitate regular exchange of information and the creation of a webpage containing information on the three mandates, NGOs, United Nations agencies and human rights mechanisms dealing with issues pertinent to the three mandates. UN وتشمل المهام إنشاء قائمة بريدية إلكترونية (ListServer) ترمي إلى تيسير تبادل المعلومات بانتظام وإنشاء واجهة على شبكة الإنترنت، تضم معلومات عن الولايات الثلاث وعن المنظمات غير الحكومية ومؤسسات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان، التي لديها دخل بالقضايا المواضيعية لهذه الولايات.
    Ms. Lasimbang, in her opening statement as the Chair of the interactive dialogue, said it was the first time the Expert Mechanism was holding such a dialogue, and she expressed hope that it would prove useful not only to States, indigenous peoples and other observers but also to the panel consisting of the three mandates dealing with indigenous peoples' rights. UN 57- قالت السيدة لاسيمبانغ، في بيانها الافتتاحي الذي أدلت به بوصفها رئيسة للحوار التفاعلي، إن هذه هي المرة الأولى التي تعقد فيها آلية الخبراء مثل هذا الحوار، وأعربت عن أملها في أن يكون في هذا الحوار فائدة لا للدول والشعوب الأصلية والمراقبين الآخرين فحسب وإنما أيضاً لأعضاء حلقة النقاش التي تضم الولايات الثلاث المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    three mandates had been established in 2012: the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus; the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; and the Independent Expert on the issue of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment. UN وقد أُنشئت ثلاث ولايات في عام 2012، هي: المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس؛ والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا؛ والخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة.
    He considered that the Commission had three mandates before it: (a) to comment on the United Nations draft; (b) to decide on the general policy implications for the common system; and (c) to express in a general way points on which there was commonality. UN وهو يرى أن أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية ثلاث ولايات: )أ( التعليق على مشــروع اﻷمــم المتحــدة؛ )ب( اتخاذ قرار بشأن اﻵثار المترتبة في مجال السياسة العامة بالنسبة للنظام الموحد؛ )ج( التعبير بصورة عامة عن النقاط ذات القاسم المشترك.
    Given the situation faced by millions of indigenous people around the world, all three mandates continue to be highly relevant. UN وبالنظر إلى الحالة التي يواجهها ملايين من أفراد الشعوب الأصلية في أنحاء العالم، تظل للولايات الثلاث كلها أهميتها البالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more