"three more years" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات أخرى
        
    • ثلاثة أعوام أخرى
        
    • ثلاثة أعوام إضافية
        
    • ثلاث سنوات إضافية
        
    On that matter, the contact group had discussed the issues surrounding the continuation of the use of the fixed exchange rate mechanism, including whether the continuation should be permanent or for three more years. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة ناقش فريق الاتصال القضايا المحيطة باستمرار استخدام آلية سعر الصرف الثابت بما في ذلك ما إذا كان هذا الاستمرار يصبح دائماً أو لمدى ثلاث سنوات أخرى.
    Our world has three more years to save the lives of those children who are at risk. UN وبقيت لعالمنا ثلاث سنوات أخرى لإنقاذ حياة الأطفال المعرّضين للخطر.
    He said that he had discussed, among other things, his intent to extend the mandate of the Special Tribunal for three more years. UN وقــال إنــه ناقـــش، مـن بيـــن أمــور أخرى، اعتـــزامه تمديـــد ولايـــة المحكمـــة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    We would like to take this opportunity to commend Thoraya Obaid for her commitment and leadership, and to say how much we welcome the news of her continuing three more years in office. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بالسيدة ثريا عبيد على التزامها والروح القيادية التي تتحلى بها، ولكي نعرب عن مدى ترحيبنا بخبر استمرارها لمدة ثلاثة أعوام أخرى في منصبها.
    1. The mandate of the Special Rapporteur on torture, assigned since April 1993 to Mr. Nigel Rodley (United Kingdom), was renewed for three more years by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/38. UN 1- جددت لجنة حقوق الإنسان لفترة ثلاثة أعوام إضافية ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، المسندة منذ نيسان/ أبريل 1993 إلى السيد نايجل رودلي (المملكة المتحدة)، وذلك بموجب قرارها 1998/38.
    In Pakistan, a memorandum was signed in March 2009 indicating the intent to extend the stay of Afghan refugees in Pakistan by three more years until December 2012. UN وفي باكستان، أُبرمت مذكرة في آذار/مارس 2009، تعبر عن العزم على تمديد إقامة اللاجئين الأفغان في باكستان لمدة ثلاث سنوات إضافية حتى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    He expressed his intent to extend the mandate of the Tribunal for three more years. UN وأعرب الأمين العام عن نيته تمديد ولاية المحكمة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    A campaign was launched to have President Aristide remain in office for three more years to make up for the time he had spent in exile. UN وقد اضطلع بحملة لاستبقاء الرئيس أريستيد في منصبه لفترة ثلاث سنوات أخرى عوضا عن الفترة التي قضاها في المنفى.
    And then, three more years, that's only 2,400 slivers. Open Subtitles وبعد ذلك ثلاث سنوات أخرى وهذه 2400 تيسيرة أخرى فحسب
    I got three more years in this shitbox. Open Subtitles بقي لدي ثلاث سنوات أخرى في هذا المكان القذر
    The law says we can't touch her for three more years. Open Subtitles ينص القانون على ألا نلمسها قبل ثلاث سنوات أخرى
    After receiving their basic education certificate, students move on to middle school to complete three more years of compulsory education. UN وبعد أن يحصل التلاميذ على شهادة التعليم الأساسي، ينتقلون إلى المدارس المتوسطة لإتمام التعليم الإلزامي الذي يستمر ثلاث سنوات أخرى.
    Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. UN ولم يكن لدينا أي تصور يذكر بأن اﻷيام السوداء للدكتاتورية يمكن أن تعود في غضون فترة قصيرة لم تتجاوز سبعة أشهر لتُخيم مرة أخرى على ذلك البلد فترة ثلاث سنوات أخرى.
    In the same vein, Pakistan allowed 1.7 million registered Afghans to remain in the country for at least three more years, alongside continued voluntary repatriation and renewed investment in host communities. UN وسمحت باكستان بدورها ببقاء 1.7 مليون أفغاني مسجلين في البلد لمدة ثلاث سنوات أخرى على الأقل، جنباً إلى جنب مع استمرار فتح باب العودة الطوعية والاستثمار المتجدد في المجتمعات المحلية المضيفة.
    In Pakistan, the Government has allowed 1.7 million registered Afghans to remain in the country for at least three more years; at the same time, UNHCR is pursuing efforts to facilitate voluntary repatriation and invest in host communities. UN وفي باكستان سمحت الحكومة ببقاء 1.7 مليون أفغاني مسجلين في البلد لمدة ثلاث سنوات أخرى على الأقل؛ وفي الوقت نفسه تواصل المفوضية بذل جهود لتيسير العودة الطوعية والاستثمار في المجتمعات المحلية المضيفة.
    The evaluation urged that the Unit develop a sharper strategic vision, focus its activities on its core mandate and concentrate on making a greater impact on the United Nations system, and that the ERC and agencies commit themselves to supporting it for at least two to three more years. UN وحث التقييم الوحدة على وضع رؤية استراتيجية أكثر وضوحاً، وتركيز أنشطتها على ولايتها الأساسية، والسعي إلى التأثير تأثيراً أكبر على منظومة الأمم المتحدة، كما حث منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والوكالات على الالتزام بأن تقدم لها الدعم لمدة سنتين أو ثلاث سنوات أخرى على الأقل.
    three more years of that squeaking? Open Subtitles ثلاث سنوات أخرى من هذا الصرير ؟
    It seems to us that we need two or three more years before we can pronounce definitively on how the reforms we have undertaken have gone. UN ويبدو لنا أننا بحاجة الى عامين أو ثلاثة أعوام أخرى قبل أن يمكننا الحكم بشكل قاطع على سير الاصلاحات التي قمنا بها.
    This measure had been already included in the previous Budgetary Law, and then extended for three more years in the event of those women who were hired in the year 2007, in the Mezzogiorno area. UN وقد أدرج هذا التدبير بالفعل في قانون الميزانية السابق ثم جرى تمديده لمدة ثلاثة أعوام أخرى في حالة النساء اللائي جرى استخدامهن في عام 2007 في المنطقة الجنوبية.
    The mandate of the Special Rapporteur on torture, assigned since April 1993 to Mr. Nigel S. Rodley (United Kingdom), was renewed for three more years by the Commission in its resolution 1995/37 B. In conformity with this resolution the Special Rapporteur hereby presents his third report to the Commission. UN ١ - قامت لجنة حقوق اﻹنسان بموجب قرارها ٥٩٩١/٧٣ باء بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالتعذيب، المنوطة منذ نيسان/أبريل ٣٩٩١ بالسيد نايجل س. رودلي )المملكة المتحدة(، لفترة ثلاثة أعوام أخرى. ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص بهذه الوثيقة تقريره الثالث إلى اللجنة.
    1. The mandate of the Special Rapporteur on the question of torture, created in 1985 and exercised since November 2001 by Theo van Boven (the Netherlands), was renewed for three more years by the Commission on Human Rights in its resolution 2004/41. UN 1- جددت لجنة حقوق الإنسان، بموجب قرارها 2004/41، ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب المنشأة في عام 1985 والتي يمارسها السيد ثيو فان بوفن (هولندا) منذ شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001، لمدة ثلاثة أعوام إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more