"three ones" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الثلاثة
        
    • الآحاد الثلاثة
        
    • المبادئ الثلاثة
        
    • الأوحاد الثلاثة
        
    • الخيارات الثلاثة
        
    • النقاط الثلاث الوحيدة
        
    • الأولويات الثلاث
        
    • الوحيدات الثلاث
        
    Our country remains committed to the Three Ones principle. UN يظل بلدنا ملتزماً بمبدأ العناصر الثلاثة.
    To improve the harmonization and alignment of international development aid with the country-owned strategy, the " Three Ones " are being implemented. UN ولتحسين التنسيق بين المعونة الإنمائية الدولية والاستراتيجية الخاصة بالبلد ومواءمتهما، يجري الآن تنفيذ العناصر الثلاثة.
    In that connection as well, the development and implementation of inclusive country-led strategies based on the Three Ones principle is key. UN وفي ذلك الصدد أيضا، من المهم وضع وتنفيذ استراتيجيــات شاملــة تقودها البلـدان وتقــوم على مبدأ العناصر الثلاثة.
    A major priority in the near term will be to promote the adherence of all stakeholders to the Three Ones approach. UN وستركز إحدى الأولويات الرئيسية في الأجل القريب على تشجيع تقيد جميع الأطراف صاحبة المصلحة بنهج الآحاد الثلاثة.
    At the country level, building on the " Three Ones " principles, partners in the response increasingly work together. UN وعلى الصعيد القطري، يتعاون الشركاء في التصدي للوباء أكثر فأكثر، استنادا إلى ' ' المبادئ الثلاثة``.
    This means that the third component of the " Three Ones " principle is far from being implemented. UN وهذا يعني أن المكون الثالث من مبدأ " العناصر الثلاثة " يظل بعيدا عن التنفيذ.
    The implementation of the Three Ones in Botswana is coupled with consistent efforts to continuously improve the national AIDS response in order to make it more effective. UN إن تنفيذ العناصر الثلاثة في بوتسوانا مقرون بجهود دؤوبة للتحسين المستمر في الاستجابة الوطنية المتعلقة بالإيدز، بغية جعلها أكثر فعالية.
    Tanzania has adopted the " Three Ones " principle. UN واعتمدت تنزانيا مبدأ " العناصر الثلاثة " .
    With regard to the national institution charged with managing the national AIDS response, a monitoring and evaluation plan was adopted in 2009 to ensure the implementation of the Three Ones. UN وفيما يتعلق بالمؤسسة الوطنية المكلفة بإدارة الاستجابة الوطنية للإيدز، تم اعتماد خطة للرصد والتقييم في عام 2009 لكفالة تنفيذ مبدأ العناصر الثلاثة.
    Urges all partners to fully respect their commitments to the " Three Ones " and the Global Task Team recommendations; UN 8-1 يحث جميع الشركاء على الاحترام الكامل لالتزاماتهم بـ " العناصر الثلاثة " وتوصيات فريق العمل العالمي؛
    4. Monitoring the implementation of the " Three Ones " principles, using the UNAIDS country checklist. UN 4 - رصد تنفيذ مبادئ " العناصر الثلاثة " ، استنادا إلى القائمة المرجعية القطرية التي أعدها برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    We support the " Three Ones " initiative, but we have concerns that international partners do not always promote national stewardship of the fight against HIV/AIDS by working within a national HIV/AIDS framework. UN ونؤيد مبادرة " العناصر الثلاثة " ، ولكن لدينا شواغل من أن الشركاء الدوليين لا يشجعون دائما الإشراف الوطني على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالعمل ضمن إطار وطني لمكافحته.
    The national coordinating body for the " Three Ones " initiative is the National AIDS Council. UN إن هيئة التنسيق الوطنية لمبادرة " العناصر الثلاثة " هي المجلس الوطني للإيدز.
    This will be achieved through full implementation of the " Three Ones " and the Paris Declaration. UN وسيتحقق ذلك عن طريق التنفيذ الكامل لـ " العناصر الثلاثة " وإعلان باريس.
    :: Actively work to implement the " Three Ones " principles in all countries, including by ensuring that multiple institutions and international partners all work with national AIDS coordinating authorities to align their support to national strategies, policies, systems, cycles, annual priorities and action plans UN :: العمل بنشاط على تنفيذ مبدأ العناصر الثلاثة في جميع البلدان، بما في ذلك ضمان أن تعمل المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون جميعا مع سلطات التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز لمضافرة دعمهم للاستراتيجيات والسياسات والنظم والدورات الوطنية، وخطط عمل الأولويات السنوية
    The Board recognized the need to further promote coherence and the importance of the `Three Ones' , and noted the growing support for harmonization at country level. UN واعترف المجلس بضرورة الاستمرار في تعزيز الاتساق، كما اعترف بأهمية " العناصر الثلاثة " ، وأشار إلى تنامي التأييد لمسألة كفالة التنسيق على الصعيد القطري.
    Adherence to the " Three Ones " principles and movement towards universal access are critical. UN ومن الأهمية بمكان التقيد بمبادئ " الآحاد الثلاثة " وضرورة التحرك نحو تمكين الجميع من الحصول على الخدمات.
    I wish to state that the Government and stakeholders in Zambia are moving the " Three Ones " from principle into practice. UN وأود أن أعلن أن الحكومة والجهات المعنية في زامبيا تقوم الآن بتحويل " الآحاد الثلاثة " من مبدأ إلى ممارسة عملية.
    Evidence strongly indicates that high levels of commitment exist not only in supporting the " Three Ones " , but also in improving their application. UN وتثبت الأدلة بقوة وجود التزام رفيع المستوى لا بدعم " الآحاد الثلاثة " فحسب، وإنما أيضا بتحسين تطبيقها.
    The application of the " Three Ones " principles is central to the coordination efforts at the country level. UN :: يُعد تطبيق " المبادئ الثلاثة " محورياً في جهود التنسيق على المستوى القطري.
    123. In response, the Group Leader, HIV/AIDS Group, UNDP, affirmed that the organizations were diligently working on the `three ones' , which, designed collectively among agencies, were the foundation for all their HIV/AIDS work. UN 123 - وفي معرض ردها أكدت رئيسة فريق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن المنظمات تعمل بكل حرص وفقا لنهج " الأوحاد الثلاثة " ، الذي يشكل أساسا لجميع أعمالها في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بعد أن اشتركت جميع الوكالات في تصميمه.
    It would follow the " Three Ones " principles and support and accelerate the " 3 x 5 " initiative led by WHO, especially actions to improve treatment for children and keep parents alive. UN وستتبع الحملة مبادئ " الخيارات الثلاثة " وستدعم وتسرع خطوات مبادرة " 3 x 5 " التي تقودها منظمة الصحة العالمية، خصوصا الإجراءات الرامية إلى تحسين علاج الأطفال وإبقاء الآباء على قيد الحياة.
    In addition, speakers welcomed the increased attention paid to the " Three Ones " principle; the joint work on the 16 rapid assessments and action plans for national responses to children; and the strengthened collaboration with UNHCR. UN ورحبت الوفود بزيادة الاهتمام المولى لمبدأ " النقاط الثلاث الوحيدة " ؛ والعمل المشترك بشأن عمليات التقييم السريعة الـ 16 لخطط العمل المتعلقة بالاستجابات الوطنية للأطفال؛ وتعزيز التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    We unhesitatingly support the " Three Ones " principles set forth by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the recommendations of the Global Task Team on improving AIDS coordination among multilateral institutions and international donors. UN ونؤيد بلا تردد مبادئ " الأولويات الثلاث " التي أوردها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (يونيدز)، وتوصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق المتعلق بالإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين.
    All country-level partners must immediately align and harmonize their actions within a single national monitoring and evaluation system pursuant to the " Three Ones " principle. UN وعلى جميع الشركاء القطريين أن يبادروا فورا إلى التوفيق والمواءمة بين نشاطاتهم في إطار نظام وطني وحيد للرصد والتقييم، عملا بمبدأ الوحيدات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more