"three or more years" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات أو أكثر
        
    But it is not acceptable to live with a situation in which official results appear less often than twice every decade, and then only with a lag of three or more years. UN ولكن من غير المقبول أن نعيش في وضع تبدو فيه النتائج الرسمية أقل تواترا من مرتين كل عقد، وحينذاك تكون الفترة الفاصلة ثلاث سنوات أو أكثر.
    This figure is obviously far from accurate; the figures are not broken down by age group and level of education, dealing only with a group of residents three or more years of age. UN ومن الواضح أن هذا الرقم بعيدا عن أن يكون دقيقا؛ فاﻷرقام ليست مقسمة بحسب المجموعة العمرية ومستوى التعليم ﻷنها لا تتناول إلا مجموعة من المقيمين يبلغ عمرهم ثلاث سنوات أو أكثر.
    20. Asset management 277. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,000 or more per unit at the time of purchase and with a minimum life expectancy of three or more years. UN 277 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 000 1 دولار أو أكثر ولا تقل مدة صلاحية استخدامها عن ثلاث سنوات أو أكثر.
    79. Two-months' salary representing the assignment grant for A to E duty stations should be paid in its entirety at the beginning of any assignment which is to be for three or more years' duration. UN 79 - دفع مرتب شهرين، وهو ما يمثل منحة الانتداب بالنسبة لمراكز العمل من ألف إلى هاء، يدفع بكامله في بداية الانتداب عندما يكون من المقرر أن يستمر لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    48. The territorial Government indicated that in 2007 financial incentives were being offered to returning nationals who had resided elsewhere for three or more years and had decided to return to Montserrat to live. UN 48 - وأشارت حكومة الإقليم إلى أن الحوافز المالية عُرضت في عام 2007 على الرعايا العائدين الذين كانوا يقيمون لمدة ثلاث سنوات أو أكثر في مكان آخر وقرروا العودة للعيش في مونتيسيرات.
    Moreover, the Council directed the Committee to conduct by 30 June 2010 a comprehensive review of all names included in the Consolidated List at the date of adoption of the resolution, followed by an annual review of all names on the list that have not been reviewed in three or more years. UN وعلاوة على ذلك، وجه المجلس اللجنة لإجراء استعراض شامل بحلول 30 حزيران/يونيه عام 2010 لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة في تاريخ اتخاذ هذا القرار، يليه استعراض سنوي لجميع الأسماء الواردة في القائمة التي لم يتم إعادة النظر فيها لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    (d) any other names on the Al-Qaida Sanctions List that have not been reviewed in three or more years ( " the triennial review " ); UN (د) أي أسماء أخرى مدرجة على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة التي لم تُستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر ( " الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات " )؛
    (d) any other names on the Al-Qaida Sanctions List that have not been reviewed in three or more years ( " the triennial review " ); UN (د) أي أسماء أخرى مدرجة على قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة التي لم تُستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر ( " الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات " )؛
    It also created challenges for the reporting process more broadly, as the questions posed by the Committee in its list of issues prior to reporting might be out of date if the State party to which the questions were directed was not reviewed by the Committee for three or more years after the adoption of the list of issues prior to reporting. UN وعلاوة على ذلك، فإن تلك الممارسة تطرح أيضاً تحديات بالنسبة لعملية الإبلاغ إجمالاً، لأن الأسئلة التي توجهها اللجنة في قائمة القضايا التي تعدها قبل تقديم التقارير قد تصبح متقادمة إذا كانت الدولة الطرف التي توجه إليها الأسئلة لا تخضع للاستعراض من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات أو أكثر بعد اعتماد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير.
    23. Under Security Council resolutions 1822 (2008) and, most recently, 2083 (2012), the Committee is mandated to conduct an annual review of those listings that have not been the subject of examination within a period of three or more years. UN 23 - اللجنة مكلفة بموجب قرار مجلس الأمن 1822 (2008)، وقراره 2083 (2012) الصادر مؤخرا، بإجراء استعراض سنوي للأسماء المدرجة التي لم يُدقق فيها منذ ثلاث سنوات أو أكثر.
    First, the Committee must hold an annual review of all listings that have not been reviewed in three or more years (resolution 1904 (2009), para. 32). UN فأولا، على اللجنة إجراء استعراض سنوي لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة مما لم يستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر (القرار 1904 (2009)، الفقرة 32)().
    In cases in which a listing may no longer be appropriate, the Security Council, by its resolution 1822 (2008), mandated the Committee to conduct an annual review of all listings that had not been examined in three or more years. UN وفي الحالات التي قد لا يكون فيها إدراج اسم في القائمة مناسبا، فإن مجلس الأمن، بموجب قراره 1822 (2008)، كلف اللجنة بإجراء مراجعة سنوية لجميع الأسماء المدرجة في القائمة والتي لم يتم النظر فيها منذ ثلاث سنوات أو أكثر.
    The Committee looks forward to building on the lessons learned during the conduct of the comprehensive review pursuant to paragraph 25 of resolution 1822 (2008), and it will have the opportunity to do so in 2011, when it will begin reviewing the names on the Consolidated List that have not been reviewed for three or more years, pursuant to paragraph 32 of resolution 1904 (2009). UN وتتطلع اللجنة إلى الاستفادة من الدروس المستخلصة في أثناء إجراء الاستعراض الشامل وفقا للفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، وستكون الفرصة سانحة لها للقيام بذلك في عام 2011 عندما تشرع في استعراض كل ما لم يخضع لاستعراض منذ ثلاث سنوات أو أكثر من الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة، عملا بالفقرة 32 من القرار 1904 (2009).
    These include the review of entries that lack identifiers to ensure effective implementation of the measures (para. 37), reportedly deceased individuals (para. 38), entities that are reported or confirmed to have ceased to exist (para. 39) and names that have not been reviewed in three or more years (the " triennial review " ) (para. 40). UN ويشمل ذلك استعراض القيود التي تفتقر إلى بيانات كافية لتحديد الهوية على نحو يكفل التنفيذ الفعال للتدابير (الفقرة 37)، والأفراد الذين يبلغ عن وفاتهم (الفقرة 38)، والكيانات التي يُبلغ أو يثبت أنه لم يعد لها وجود (الفقرة 39)، والأسماء التي لم تُستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر " الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات " (الفقرة 40).
    C. Impact of the reviews 37. The Security Council in resolution 1989 (2011) mandated the Committee to conduct four reviews -- of entries that lack identifiers sufficient to ensure effective implementation of the measures, of persons reportedly deceased, of entities that are reported or confirmed to have ceased to exist, and of names that have not been reviewed in three or more years (paras. 37-40). UN 37 - فوّض مجلس الأمن في القرار 1989 (2011) اللجنة بإجراء أربعة استعراضات - للقيود التي تفتقر إلى البيانات اللازمة لتحديد هوية أصحابها، من أجل كفالة التنفيذ الفعال للتدابير، وللأشخاص المبلغ عن وفاتهم، والكيانات التي أُبلغ أو ثبت أنه لم يعد لها وجود والأسماء التي لم تستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر (الفقرات 37-40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more