"three other" - Translation from English to Arabic

    • الثلاث الأخرى
        
    • الثلاثة الأخرى
        
    • الثلاثة الآخرين
        
    • ثلاث آليات أخرى
        
    • ثلاثة آخرين
        
    • الثلاثة الآخرون
        
    • ثلاثة أخرى
        
    • ثلاثة من
        
    • ثلاثة آخرون
        
    • الأخرى الثلاث
        
    • ثلاثة بلدان أخرى
        
    • عمله ثلاثة
        
    • الأخرى الثلاثة
        
    • وثلاثة آخرون
        
    • الثلاث الآخرين
        
    Steps would be taken to ensure that the Committee was adequately represented at that workshop and the three other workshops planned. UN وأردف أنه ستُتخذ خطوات لضمان تمثيل اللجنة في حلقة العمل المذكورة وحلقات العمل الثلاث الأخرى المزمع عقدها.
    The three other shells that the Mission could identify as having landed at different places on al-Fakhura Street killed at least 24 people. UN 663- وقتلت القذائف الثلاث الأخرى التي تأكدت منها البعثة والتي سقطت في أماكن مختلفة من شارع الفاخورة 24 شخصا على الأقل.
    This enables the three other countries that have not developed sector-wide approaches to learn from the other two. UN وهذا يمكّن البلدان الثلاثة الأخرى التي لم تضع نهجا قطاعية شاملة من الاستفادة من البلدين الأخريين.
    The three other men were released 12 hours after their arrest, but Marcos Belo reportedly remained in incommunicado detention at Lanud Baucau. UN وأُخلي سبيل الأشخاص الثلاثة الآخرين بعد ساعات من القبض عليهم ولكن لا يزال مركوس بيلو بالحبس الانفرادي في لانود بوكاو.
    43. On 29 May 2013, the Working Group transmitted one urgent appeal to the Government, jointly with three other special procedures mechanisms, concerning the alleged incommunicado detention of Mr. Shawki Ahmad Sharif Omar at an unknown location. UN 43- في 29 أيار/مايو 2013، أحال الفريق العامل نداءً عاجلاً إلى الحكومة، بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن ادعاء الحبس الانفرادي للسيد شوقي أحمد شريف عمر في مكان مجهول.
    Like how one person can watch a pretentious video about chaos while three other people actually die of boredom. Open Subtitles إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل
    The three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. UN أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني، وفتحي القط.
    Payment of room and board for students receiving technical training at the Mazatenango institute and teacher training at the three other institutes. UN الإقامة والطعام في المؤسسات المحددة لدراسة المواد التقنية في ماساتينانغو والماجستير في مدارس المعلمين الثلاث الأخرى.
    The three other contracts would be signed in the near future. UN وسيجري في المستقبل القريب التوقيع على العقود الثلاث الأخرى.
    This does not mean that we forget the existence of the three other nuclear States, whose unilateral reductions we welcome. UN وهذا لا يعني أننا ننسى وجود الدول النووية الثلاث الأخرى التي نرحب بتخفيضاتها من جانب واحد.
    We are now working on accession to the three other treaties. UN ونعمل الآن للانضمام إلى المعاهدات الثلاث الأخرى.
    The three other subgroups inspected all on-site installations and observed the gyroscope testing departments. UN فيما فتشت المجاميع الثلاث الأخرى جميع مرافق الموقع واطلعت على الفقرات العائدة لمنظومة فحص الجايروات.
    The risk assessments and assurance activities should be carried out in cooperation with the three other United Nations agencies that have adopted HACT. UN وينبغي تنفيذ تقييمات المخاطر وأنشطة الضمان بالتعاون مع الوكالات الثلاث الأخرى بالأمم المتحدة التي اعتمدت النهج المذكور.
    The political gap was the most significant and had to be bridged by developing countries in order to fill the three other gaps. UN ووجه القصور السياسي هو الأكثر تأثيرا ويتعين أن تتغلب عليه البلدان النامية لكي تتغلب على أوجه القصور الثلاثة الأخرى.
    The three other CFC-MDIs were developed and formulated by the company. UN وقامت الشركة بتطوير ووضع تركيبة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية الثلاثة الأخرى المزودة بمقياس للجرعات.
    My country is particularly grateful to the donor community for enabling it to join the three other countries that have reached the completion point. UN وبلدي ممتن بصفة خاصة لهذه الجهات المانحة على تمكينه من الانضمام إلى البلدان الثلاثة الأخرى التي بلغت نقطة الاكتمال.
    Thus, the lawyers failed to request certification of the level of drug dependency of the three other persons accused together with her son. UN ومن هنا فإن المحامين لم يطلبوا إثبات مدى تعاطي المخدرات للأشخاص الثلاثة الآخرين المتهمين مع ابنها.
    The Committee granted de-listing to one individual and 12 entities and decided to maintain the names of the three other individuals on the list. UN وأقرت اللجنة رفع فرد واحد و 12 كيانا من القائمة وقررت الإبقاء على أسماء الأفراد الثلاثة الآخرين في القائمة.
    The Working Group transmitted, jointly with three other special procedures mechanisms, one urgent appeal on 27 December 2013 to the Government of Egypt. UN 59- أحال الفريق العامل، بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، نداءً عاجلاً في 27 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى حكومة مصر.
    Earlier, the same court had similarly sentenced three other East Timorese. UN كما حكمت المحكمة نفسها في وقت سابق بأحكام مشابهة على ثلاثة آخرين من تيمور الشرقية.
    The three other officers inflicting the torture were Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani and Fethi Al Qat. UN أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني وفتحي القط.
    The outcome of the Second Decade would also depend on three other conditions: application of the principles underlying the Paris Declaration on aid effectiveness, establishment of a more equitable trading system and adoption by the developing countries themselves of realistic policies and programmes. UN وأضاف أن نتائج العقد الثاني تتوقف أيضاً على شروط ثلاثة أخرى هي: تطبيق مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وإقامة نظام تجاري أكثر إنصافاً، وانتهاج البلدان النامية ذاتها سياسات وبرامج واقعية.
    (d) Two or three other independent experts; UN اثنان أو ثلاثة من الخبراء المستقلين الآخرين؛
    Well, you have to act now, because there are three other very attractive offers on the table. Open Subtitles حسناً , عليكي التقرير الآن لأن هناك ثلاثة آخرون منجذبين جداً للمكان
    More detailed analysis and information on each of the main sets of issues can be found in the three other documents. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من تفاصيل التحليل والمعلومات عن كل من مجموعات القضايا الرئيسية في الوثائق الأخرى الثلاث.
    three other countries wished to join the list of sponsors: Brunei Darussalam, Namibia and Pakistan. UN كما تود ثلاثة بلدان أخرى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وهي باكستان وبروني دار السلام وناميبيا.
    134. The Human Rights Office in the UNAMI regional office in Basra will maintain the same staffing structure as in 2014, comprising one Human Rights Officer (P-4), as head of the Office, supported by three other Human Rights Officers (1 P-3, 2 National Professional Officer) and one Language Assistant (Local level). UN 134 - وسيحتفظ مكتب حقوق الإنسان في مكتب البعثة الإقليمي في البصرة بهيكل ملاكه الوظيفي ذاته في عام 2014، ويتألف من موظف واحد لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-4) لرئاسة المكتــب، يدعمه في عمله ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (1 برتبة ف-3 وموظفان فنيان وطنيان)، ومساعد لغوي واحد (من الرتبة المحلية).
    This new development, and the co-evolution that resulted between the two families of historical national economies – the capitalist and the socialist – deeply influenced and modified the three other dimensions (intellectual, political and normative) of socialism inherited from the previous century. UN وهذا التطور الجديد، والتطور المشترك الناتج عن ذلك بين أسرتي الاقتصادات الوطنية التاريخية - الرأسمالية والاشتراكية - أثرا بعمق وعدّلا من الأبعاد الأخرى الثلاثة (الفكرية والسياسية والمعيارية) للاشتراكية الموروثة من القرن السابق.
    The Group interviewed three men who had served in Iraq, one of whom told the Group that he and three other Iraq veterans had initially resisted and demanded to go back to Uganda but relented after being threatened at gunpoint. UN وقد أجرى الفريق مقابلاتٍ مع ثلاثة رجال خدموا في العراق وقال أحدهم للفريق إنه هو وثلاثة آخرون من قدامى المحاربين في العراق قاوموا في البداية وطالبوا بالعودة إلى أوغندا، ولكنهم أذعنوا بعد أن تعرضوا للتهديد بالسلاح.
    The same people who know what happened to three other cops who were killed or mysteriously disappeared in the past seven years. Open Subtitles الأشخاص نفسهم الذين يعلمون ماذا حصل للشرطة الثلاث الآخرين من قتل أو إختفى بطريقة غامضة خلالالسبعسنواتالماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more