"three participants" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مشاركين
        
    • المشاركون الثلاثة
        
    • المشاركين الثلاثة
        
    A maximum of three participants from each LDC Party attended. UN وحضر ثلاثة مشاركين كحد أقصى من كل طرف من أقل البلدان نمواً.
    In 2009, three discussion evenings took place with three participants each. UN وفي عام 2009 نُظِّمت ثلاث أمسيات نقاش حضر كل واحدة منها ثلاثة مشاركين.
    Correspondingly, only three participants had been requested frequently, and eight others had been asked occasionally, for their opinion or advice. UN وبالمقابل التُمست آراء أو مشورة ثلاثة مشاركين فقط مراراً وثمانية آخرين أحياناً.
    Any decisions reached within the Forum must be agreed by all three participants. UN ويجب أن يوافق المشاركون الثلاثة جميعهم على أي قرار يجري التوصل إليه في هذا المنتدى.
    Any decision reached within the forum would have to be agreed upon by all three participants. UN ويجب أن يوافق المشاركون الثلاثة جميعهم على أي قرار يجري التوصل إليه في هذا المحفل.
    Despite efforts by the secretariat, it was not possible to receive comments to questionnaires from the remaining three participants and five supervisors. UN ورغم الجهود التي أجرتها الأمانة فإنها لم تتلق تعليقات على الاستبيان من المشاركين الثلاثة والمشرفين الخمسة الباقين.
    three participants received partial funding to cover their international air travel. UN وتلقّى ثلاثة مشاركين تمويلاً جزئياً لتغطية نفقات السفر الجوي.
    However, in one instance, the nomination of three participants was sent so late that the secretariat could not obtain tickets for them to arrive in time for the meeting. UN ولكن، في حالة واحدة، أدى تأخر إرسال وثائق ترشيح ثلاثة مشاركين إلى عدم تمكن الأمانة من حجز تذاكر السفر لهم في الوقت المناسب قبل الاجتماع.
    The Working Group was invited to consider therefore whether the reference to three participants, taken from the 1994 Model Law, was sufficient. UN ومن ثم، دُعي الفريق العامل إلى النظر فيما إذا كانت الإشارة إلى ثلاثة مشاركين المأخوذة من القانون النموذجي لسنة 1994 كافية.
    three participants spoke on their countries' experiences in implementing and enhancing sustainable forest management. UN 42- تحدث ثلاثة مشاركين عن خبرات بلدانهم في تنفيذ وتعزيز الإدارة الحرجية المستدامة.
    As regards the optimum number of participants, it was observed that negotiating with more than five candidates had proved to be very cumbersome and unworkable in practice, that this number would normally be the maximum number of participants, and that a desirable minimum would be three participants. UN وفيما يتعلق بالعدد الأمثل للمشاركين، لوحظ أن التفاوض مع أكثر من خمسة مرشحين مسألة ثبت أنها مضنية وغير عملية في الواقع، وأن هذا العدد عادة ما يكون الحد الأقصى للمشاركين، وأن العدد الأدنى المستصوب هو ثلاثة مشاركين.
    In this session, three participants gave technical presentations on issues and challenges relating to estimating, monitoring and reporting GHG emissions from deforestation and forest degradation, and on the technologies available. UN 27- في هذه الجلسة، قدم ثلاثة مشاركين عروضاً تقنية بشأن القضايا والتحديات المتصلة بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات، ورصدها والإبلاغ عنها، وعروضاً عن التكنولوجيات المتاحة.
    three participants from the Cayman Islands Economics and Statistics Unit were in attendance, two of whom were fully funded by UNFPA. UN وكان من بين الحضور ثلاثة مشاركين عن " وحدة الاقتصاد والإحصاءات " التابعة لجزر كايمان، حيث تلقى اثنان منهم تمويلا كاملا من الصندوق.
    Approximately 45 per cent of that figure was attributed to conference services, including interpretation, and 50 per cent was attributed to participant travel for up to three participants from each non-OECD country, ensuring a multi-sectoral representation at the session. UN ويرد ما يقارب الـ 45 في المائة من هذا المبلغ إلى خدمات المؤتمر بما في ذلك الترجمة الشفوية، و50 في المائة لأسفار المشاركين لعدد يصل إلى ثلاثة مشاركين من كل بلد من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بضمان التمثيل متعدد القطاعات في الدورة.
    53. According to three participants in the meeting, Makenga thanked the attendees for having turned against the Government of the Democratic Republic of the Congo, promised financial support and stated that he maintained a weapons cache in South Kivu. UN 53 - وحسب ما أفاد به ثلاثة مشاركين في الاجتماع، شكر ماكينغا الحاضرين على انقلابهم ضد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووعد بتقديم الدعم المالي وقال إنه يحتفظ بمخبأ أسلحة في كيفو الجنوبية.
    three participants provided information and updates on some ongoing efforts to build capacity for reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, on tools and techniques for forest monitoring and GHG inventories, and on examples of projects in several developing countries. UN 31- قدم ثلاثة مشاركين معلومات ومواد محدثة عن بعض الجهود الجارية التي ترمي إلى بناء القدرات لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية وعن الأدوات والتقنيات المستخدمة في رصد الغابات وفي عمليات جرد غازات الدفيئة، وعن أمثلة لمشاريع في عدة بلدان نامية.
    Full financial support was received by 17 participants, including international round trip air travel, hotel accommodation and living allowance for the duration of the Workshop, and three participants received partial funding (hotel accommodation and living allowance). UN وتلقى 17 مشاركا دعما ماليا كاملا، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة خلال المدة التي استغرقتها حلقة العمل. وتلقى ثلاثة مشاركين تمويلا جزئيا (الإقامة الفندقية وبدل المعيشة).
    All three participants were hoping to prepare a full ministerial meeting at some point in the near future, in which the results of these negotiations would be turned into political decisions.5 UN وأعرب المشاركون الثلاثة جميعهم عن أملهم في الإعداد لعقد اجتماع وزاري كامل في وقت ما في المستقبل القريب، حيث تترجم نتائج هذه المفاوضات إلى قرارات سياسية(5).
    25. Finally, United States Secretary of State Condoleezza Rice had hosted a meeting with Prime Minister Olmert and President Abbas in Jerusalem during which the three participants had affirmed their commitment to a two-State solution and had reiterated their acceptance of previous agreements and obligations, including the road map. UN 25 - وأخيراً، استضافت السيدة كوندوليزا رايس وزيرة خارجية الولايات المتحدة اجتماعاً مع رئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني عباس في القدس أكد خلاله المشاركون الثلاثة التزامهم بالحل القائم على إنشاء دولتين وكرروا قبولهم للاتفاقات والالتزامات السابقة، بما في ذلك خريطة الطريق.
    Third, the domestic courts did not determine the roles of the three participants in the event and erred in qualifying it as a mass one, even though only three persons had participated. UN وثالثاً، لم تحدد المحاكم المحلية أدوار المشاركين الثلاثة في هذا الحدث وأخطأت في وصفه بالحدث الجماهيري حتى وإن لم يكن المشاركون فيه سوى ثلاثة أشخاص.
    three participants received partial funding (air travel or hotel and living allowance and/or Congress registration). UN وتلقّى المشاركين الثلاثة الباقين تمويلا جزئيا (السفر الجوي أو الإقامة الفندقية و/أو رسوم التسجيل في المؤتمر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more