"three parties" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أطراف
        
    • الأطراف الثلاثة
        
    • الأحزاب الثلاثة
        
    • ثلاثة أحزاب
        
    • للأطراف الثلاثة
        
    • للأحزاب الثلاثة
        
    • ثلاث دول أطراف
        
    three Parties reported exports without specifying any destinations, while the remaining five parties reported destinations for only some of their exports. UN وأبلغت ثلاثة أطراف عن صادرات دون تحديد وجهتها بينما أبلغت الخمسة الباقية عن وجهة بعض صادراتها.
    Statements were made by representatives of three Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، بمن فيهم واحد باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    For three Parties emissions in 1995 were approximately the same as in 1990. UN وكانت الانبعاثات في عام ٥٩٩١ لدى ثلاثة أطراف مماثلة تقريباً لانبعاثاتها في عام ٠٩٩١.
    The tripartite dialogue on gender issues would succeed only if at least two of the three Parties were strong supporters. UN ولـن ينجح الحوار الثلاثي بشأن القضايا الجنسانية إلا إذا كان اثنان على الأقل من الأطراف الثلاثة داعمين قويـين.
    The leak must have come from one of three Parties. Open Subtitles التسرّب لا بدّ وأن جاء من أحد الأطراف الثلاثة.
    The three Parties to our GPA have worked hard to implement most of the issues that we agreed on. UN لقد عملت الأطراف الثلاثة في اتفاقنا السياسي الشامل بجد لتنفيذ معظم المسائل التي اتفقنا عليها.
    In comparison to 1990 three Parties reported increases and twelve decreases in total emissions in 1995. UN وبالقياس إلى عام ٠٩٩١ أبلغت ثلاثة أطراف عن زيادات وإثنا عشر طرفا عن انخفاض في مجموع الانبعاثات في عام ٥٩٩١.
    three Parties mention the need for training components to be included in AIJ. UN وتذكر ثلاثة أطراف الحاجة إلى إدراج عناصر التدريب في اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Statements on this matter were made by representatives of three Parties. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات حول القضية ذاتها.
    three Parties mentioned recourse to consultants, one specifying that they be local. UN وأشارت ثلاثة أطراف إلى استعانتها بخبراء استشاريين، وأوضح أحد هذه الأطراف أنه يعتمد استشاريين محليين.
    three Parties in the region proposed projects targeting the improved management of ruminant livestock. UN واقترحت ثلاثة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تحسين تربية الحيوانات المجترة.
    Since that time, three Parties operating under Article 5 have used this provision to have carbon tetrachloride consumption not count against their consumption limits. UN ومنذ ذلك الوقت، استخدمت ثلاثة أطراف تعمل بموجب المادة 5 هذا الحكم لعدم احتساب استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في حدود استهلاكها.
    She added that since the adoption of that decision, three Parties had made use of the provision and that the deferral was due for review in 2007. UN وأضافت قائلة إنّه منذ اعتماد ذلك المقرر استفادت ثلاثة أطراف من هذا الحكم، وإنّه من المنتظر أن يتم في عام 2007 استعراض هذا الإرجاء.
    All three Parties were therefore in non-compliance with their data-reporting requirements. UN ولذلك فإن الأطراف الثلاثة بأجمعها في حالة عدم امتثال لشروط الإبلاغ عن البيانات.
    However, there has been no implementation to date of the return mechanisms agreed by the three Parties. UN بيد أنه لم ينفّذ حتى تاريخه أي من آليات العودة المتفق عليها فيما بين الأطراف الثلاثة.
    The three Parties had agreed to continue talks. UN ووافق الأطراف الثلاثة على مواصلة المحادثات.
    It was agreed that those three Parties would undertake informal consultations and present a revised draft decision for the consideration of the Parties. UN واتُّفق على أن تجري هذه الأطراف الثلاثة مشاورات غير رسمية وتقدّم مشروع مقرر منقحاً لتنظر فيه الأطراف.
    During that meeting the evolution and progress of the project was evaluated by the three Parties. UN وخلال هذا الاجتماع، قامت الأطراف الثلاثة بتقييم تطور المشروع وتقدمه.
    The Government of China was prepared to make an effort to ensure that the negotiated agreement reflected principles that were mutually beneficial, well balanced and acceptable to all three Parties. UN وأضاف قائلا إن حكومة الصين مستعدة لبذل الجهود لضمان أن يعبِّر الاتفاق الجاري التفاوض بشأنه عن مبادئ جيدة التوازن ويمكن أن تقبلها وتستفيد منها الأطراف الثلاثة جميعا.
    The Assembly also elected Parmananda Jha of MPRF, with the support of the same three Parties, as Vice-President. UN كما انتخبت الجمعية بارماناندا جها من منتدى حقوق الشعب الماديسي نائبا للرئيس، بدعم من الأحزاب الثلاثة نفسها.
    three Parties face possible suspension for failing to submit their twice-yearly financial reports. UN وتواجه ثلاثة أحزاب احتمال تعليقها لعدم تقديمها تقاريرها المالية نصف السنوية.
    That measure will significantly enhance the military capabilities of all three Parties in the war against terrorism. UN وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب.
    Party leadership of all three Parties UN القيادة السياسية للأحزاب الثلاثة
    Only three Parties reported that they have established a programme on desertification information sharing systems (DIS) while the majority of the rest are establishing programmes in environmental information systems (EIS) which might include DIS. UN وبلَغت ثلاث دول أطراف فقط عن قيامها بوضع برنامج بشأن نظم تبادل المعلومات عن التصحر بينما تقوم أغلبية البلدان المتبقية بوضع برامج في نظم المعلومات البيئية التي قد تشمل نظم تبادل المعلومات عن التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more