"three positions" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث وظائف
        
    • الوظائف الثلاث
        
    • ثلاثة مواقع
        
    • ثلاثة مناصب
        
    • المناصب الثلاثة
        
    • بالوظائف الثلاث
        
    • بثلاث وظائف
        
    • للوظائف الثلاث
        
    • لثلاث وظائف
        
    • ثلاثة مواقف
        
    • ثلاثة وظائف مؤقتة
        
    United Nations Volunteers: increase by three positions UN :: متطوعو الأمم المتحدة: زيادة ثلاث وظائف
    These proposals result in the net addition of three positions, as detailed in the following tables. UN وتؤدي هذه المقترحات إلى زيادة صافية قدرها ثلاث وظائف على النحو المبين في الجداول التالية.
    President Karzai reappointed six Commissioners and three positions remain vacant. UN وأعاد الرئيس كرزاي تعيين ستة مفوضين منهم فيما بقيت ثلاث وظائف شاغرة.
    The Committee therefore recommends against the conversion to established posts of the three positions in the Business Continuity Management Unit at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    They also swept the top two positions in the Women's Team event and the top three positions in the Women's Singles event at the National Table Tennis Open `B'Championships. UN كما أنهن اكتسحن أيضا أعلى موقعين في مباراة الفريق النسائي وأعلى ثلاثة مواقع في المباراة الفردية النسائية في إطار البطولات المفتوحة من صنف ' باء` للمباريات الوطنية في كرة المنضدة.
    The Support Office also includes three positions (1 P-4, 1 P-3 and 1 Field Service) of the Resident Auditor Unit. UN ويضمّ المكتب أيضا ثلاث وظائف (1 ف-4؛ 1 ف-3؛ 1 من الخدمة الميدانية) من وحدة مراجع الحسابات المقيم.
    c The vacancies under the core budget are partly attributed to three positions remaining frozen during the reporting period. UN (ج) يرجع معدل الشواغر في الميزانية الأساسية جزئياً إلى تجميد ثلاث وظائف خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    14. As noted in paragraph 2 above, three positions funded from the general temporary assistance resources were converted into established posts. UN 14 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، جرى تحويل ثلاث وظائف ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة.
    These requirements have been updated following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of other posts from within the Department. UN وقد استكملت هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لصيانة المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    The Secretariat of the Basel Convention has three positions funded directly by UNON, while UNEP Chemicals has three positions funded by the overheads of the Rotterdam and Stockholm Convention trust funds. UN ولأمانة اتفاقية بازل ثلاث وظائف تمول مباشرة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حين لدى شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثلاث وظائف تمول من النفقات العامة للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    The Secretariat of the Basel Convention has three positions funded directly by UNEPON, while UNEP Chemicals has three positions funded by the overheads of the Rotterdam and Stockholm Convention trust funds. UN ولأمانة اتفاقية بازل ثلاث وظائف تمول مباشرة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حين لدى شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثلاث وظائف تمول من النفقات العامة للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    The reduction is attributable mainly to the conversion of three positions currently funded from general temporary assistance to established posts as detailed above, and decreased regular budget share related to the Secretariat in the review of financial disclosure statements by independent financial experts. UN ويُـعـزى الانخفاض أساسا إلى تحويل ثلاث وظائف تمول حاليا من المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف ثابتـة كما هو مبين أعلاه، وانخفاض نصيب الميزانية العادية فيما يتعلق بالأمانة العامة في استعراض بيانات الكشف عن الوضع المالي من قبل الخبراء الماليين المستقلين.
    94. It is also proposed to create three positions of Rations and Fuel Assistants (United Nations Volunteers) to improve the delivery of fuel in Kigoma and of rations to the military contingents in Kamina. UN 94 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون حصص الإعاشة والوقود (من متطوعي الأمم المتحدة) لتحسين إيصال الوقود إلى كيغوما وإيصال حصص الإعاشة إلى الوحدات العسكرية في كامينا.
    2. These requirements have been recosted following the conversion of three positions funded from general temporary assistance into established posts for the maintenance of sites in official languages and the redeployment of posts from other areas of the Department. UN 2 - أعيد تقدير تكاليف هذه الاحتياجات بعد تحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة لتعهد المواقع باللغات الرسمية ونقل وظائف أخرى داخل الإدارة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed three positions. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    After his dismissal the three positions were upgraded and the other two officers were re-employed in two of the three vacant positions without competition. UN وبعد فصله، تم رفع رتبة الوظائف الثلاث، وأعيد تعيين الموظفين اﻵخرين في وظيفتين من الوظائف الثلاث الشاغرة بدون مسابقة.
    Upon the completion of this project, the Croatian authorities closed three positions of the Special Police inside the United Nations controlled zone. UN وعندما انتهى المشروع، أغلقت السلطات الكرواتية ثلاثة مواقع للشرطة الخاصة كانت قائمة داخل المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة.
    While four international judges should serve in the Supreme Court Chamber, at the time of the submission of the present report, only three positions were encumbered, owing to the resignation of one judge. UN ورغم أنه ينبغي أن يعمل أربعة قضاة دوليين في دائرة المحكمة العليا، فقد كانت ثلاثة مناصب فقط مشغولة وقت تقديم هذا التقرير، وذلك بسبب استقالة أحد القضاة.
    A decision was made to select the other nine Ministers from outside Parliament; six have already been appointed and the remaining three positions, to be nominated at a later stage, are left to the opposition in exile. UN واتخذ قرار باختيار تسعة وزراء آخرين من خارج البرلمان، حيث تم بالفعل تعيين ستة منهم وتُركت المناصب الثلاثة المتبقية للمعارضة في المنفى، على أن يتم التعيين فيها في مرحلة لاحقة.
    The Committee was further informed that when it was decided to transfer the lead of UNAMA, the exact time frame remained uncertain and that the continuation of the three positions would facilitate the transfer by ensuring continuity and institutional knowledge. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه عندما تقرر نقل قيادة البعثة، ظَل الإطار الزمني المحدد له غير مؤكد، وبأن الاحتفاظ بالوظائف الثلاث سوف يسهل ذلك النقل من خلال ضمان الاستمرارية وتوافر المعارف المؤسسية.
    Twenty-three out of 26 positions have been selected, and three positions are reserved for members of the minority communities. UN وقد تم اختيار شاغلين لـ 23 وظيفة من أصل 26، واحتفظ بثلاث وظائف لأفراد من الأقليات.
    With regard to the five additional posts for the Office decided on by the Assembly, it noted that only two had been made available through redeployment and that, for the remaining three positions, it had not been possible to identify vacant posts. UN وفي شأن الوظائف الخمس الإضافية الخاصة بهذا المكتب، والتي صدر قرار بشأنها من الجمعية العامة، لاحظت أنه لم تُتح منها سوى وظيفتين من خلال إعادة التوزيع، وأنه بالنسبة للوظائف الثلاث المتبقية، لم يكن بالإمكان تحديد وظائف شاغرة.
    16. The substantive staffing request also includes a provision for three positions in New York to provide backstopping to the mission (1 P-5 Senior Political Affairs Officer, 1 P-4 Political Affairs Officer and 1 General Service (Other level) Administrative Assistant). UN 16 - ويشمل طلب الوظائف الفنية أيضا مخصصات لثلاث وظائف في نيويورك لتقديم الدعم إلى البعثة (1 ف-5 لموظف أقدم للشؤون السياسية، و 1 ف-4 لموظف للشؤون السياسية، ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة بالرتب الأخرى).
    During the discussions on that particular aspect of the question, delegations tended to espouse one of three positions favouring a greater weight being given, respectively, to each of the above-mentioned factors; UN وقد مالت الوفود أثناء المناقشات بشأن ذلك الجانب بالذات من جوانب المسألة الى تبني واحد من ثلاثة مواقف تحبذ إعطاء وزن أكبر لعامل من العوامل الثلاثة المذكورة؛
    (a) three positions in the Partnerships Team, including a Senior Coordination Officer (P-5), a Coordination Officer (P-4) and a Team Assistant (General Service (Other level)). UN (أ) ثلاثة وظائف مؤقتة في فريق الشراكات، تشمل موظفا أقدم لشؤون التنسيق (ف-5)، وموظفا للتنسيق (ف-4) ومساعدا للفريق (خ ع/ر أ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more