"three presidents" - Translation from English to Arabic

    • الرؤساء الثلاثة
        
    • ثلاثة رؤساء
        
    • ثلاثة من رؤسائها
        
    The three presidents also discussed financing options for the three State companies. UN وناقش الرؤساء الثلاثة أيضا خيارات التمويل بالنسبة للشركات الحكومية الثلاث.
    My predecessor worked with the last three presidents of the Assembly as a facilitator in this area of work. UN لقد عمل سلفي مع الرؤساء الثلاثة السابقين للجمعية بوصفه ميسِّر في مجال العمل هذا.
    To respond to the needs of the poor, which constituted between 31 and 34 percent of the population, the three presidents launched anti-poverty programs. UN واستجابة لاحتياجات الفقراء، الذين يشكلون ما بين 31 و34 في المائة من السكان أطلق الرؤساء الثلاثة برامج لمكافحة الفقر.
    The chairing of sessions will be distributed among the three presidents. UN وسيوزع ترؤس الجلسات بين الرؤساء الثلاثة.
    three presidents, that's how long you've just been a burden. Open Subtitles ثلاثة رؤساء هذا هو طول الفترة انت مجرد عبء
    The chairing of sessions will be distributed among the three presidents. UN وسيوزع ترؤس الجلسات بين الرؤساء الثلاثة.
    They were also informed of the decision of the Serbian and Montenegrin Parliaments to support the three presidents. UN وأبلغا أيضا بقرار برلماني صربيا والجبل اﻷسود بتأييد الرؤساء الثلاثة.
    The meetings will be opened at 10 a.m. on Sunday, 28 April 2013 by the three presidents of the conferences of the parties. UN وسوف يفتتح الرؤساء الثلاثة لمؤتمرات الأطراف الاجتماعات في الساعة 00/10 من يوم الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013.
    The meetings will be opened at 10 a.m. on Sunday, 28 April 2013 by the three presidents of the conferences of the parties. UN وسوف يفتتح الرؤساء الثلاثة لمؤتمرات الأطراف الاجتماعات في الساعة 00/10 من يوم الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013.
    These would include the symbolic value of having the three presidents coming together as a step towards building a culture of cooperation and breaking down artificial turf barriers and mutual suspicions. UN فهذه المزايا قد تشمل القيمة الرمزية لتلاقي الرؤساء الثلاثة باعتبار ذلك خطوة باتجاه بناء ثقافة من التعاون، وإزالة الحواجز المصطنعة بين دوائر النفوذ، والقضاء على الشكوك المتبادلة.
    The three presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين الممثل الدائم للسويد وجون ديساران الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    The three presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين، الممثل الدائم للسويد، وجون دي سارام، الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    The three presidents adopted a declaration in which they confirmed their commitment to join efforts in the fight against terrorism, support trilateral economic projects and counter the production and trafficking of narcotics. UN واعتمد الرؤساء الثلاثة إعلانا أكدوا فيه التزامهم ببذل جهود مشتركة لمكافحة الإرهاب، ودعم المشاريع الاقتصادية الثلاثية، ومكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها.
    This meeting was an important step towards regional cooperation, and concluded with a joint declaration by the three presidents reaffirming, inter alia, the principles of inalterability of the borders, constructive support for BiH's statehood and further improvements in regional cooperation. UN وكان هذا الاجتماع خطوة هامة على طريق التعاون الإقليمي. وقد اختتم بإصدار الرؤساء الثلاثة بيانا مشتركا أكدوا فيه، في جملة أمور، مبادئ عدم المساس بالحدود وتقديم الدعم البنَّاء لدولة البوسنة والهرسك وزيادة تعزيز التعاون الإقليمي.
    The three presidents agreed to work together to end cross-border insurgencies and to " promote peace, understanding and good-neighbourliness " . UN ووافق الرؤساء الثلاثة على العمل معا على منع المتمردين من عبور الحدود وعلى " تعزيز السلام والتفاهم وحُسن الجوار " .
    5. The three presidents also discussed the security situation in the Mano River Union and expressed their satisfaction over the various initiatives that have been undertaken by the Governments of the Mano River Union to promote reconciliation and restore stability to the region. UN 5 - وناقش الرؤساء الثلاثة أيضا الوضع الأمني في اتحاد نهر مانو وأعربوا عن رضائهم عن شتى المبادرات التي اتخذتها حكومات اتحاد نهر مانو من أجل تعزيز المصالحة واستعادة الاستقرار في المنطقة.
    On the same subject, I would like to recall at this time, as I had already emphasized at the end of the general debate, that the three presidents had a meeting on 30 September. UN وعن الموضوع نفسه، أود أن أذكّر في هذا الوقت، مثلما شدّدت عليه في نهاية المناقشة العامة، بأن الرؤساء الثلاثة قد عقدوا اجتماعا في 30 أيلول/سبتمبر.
    The presidents of the conferences of the parties have agreed that, at any given time, only one President will chair the sessions of the simultaneous ordinary meetings and the simultaneous extraordinary meetings of the three conventions, on behalf of all three presidents. UN 24 - وقد اتفق رؤساء مؤتمرات الأطراف على أن يرأس رئيس واحد فقط، في وقت ما بعينه، جلسات الاجتماعات العادية المتزامنة والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة للاتفاقيات الثلاث، نيابةً عن الرؤساء الثلاثة.
    The Coordination Body shall at the start of the interim period elect from its number three presidents, who shall hold the chairmanship of the Coordination Body on a monthly basis, during which time they shall exercise the functions of Head of the Confederation of Bosnia and Herzegovina. UN وتقوم هيئة التنسيق، في بداية الفترة الانتقالية، بانتخاب ثلاثة رؤساء من بين أعضائها يقومون برئاسة هيئة التنسيق على أساس شهري، ويمارسون خلال هذه الفترة مهام رئيس الاتحاد الكونفديرالي للبوسنة والهرسك.
    During the period from 2005 to 2007 the country underwent major political and social changes, which were reflected in the succession of three presidents and the consequent changes in development plans and policies. UN شهد البلد في الفترة ما بين عامي 2005 و 2007 تحولات سياسية واجتماعية مهمة، تجلّت في تعاقب ثلاثة رؤساء على رئاسة الجمهورية، مما أنجب تغييرات في الخطط والسياسات الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more