"three priority areas" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مجالات ذات أولوية
        
    • المجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • مجالات الأولوية الثلاثة
        
    • ثلاثة من المجالات ذات الأولوية
        
    • للمجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • ثلاثة مجالات أولوية
        
    • ثلاثة مجالات من المجالات ذات الأولوية
        
    • ثلاثة محاور ذات أولوية
        
    • المجالات ذات الأولوية الثلاثة
        
    • بمجالات الأولوية الثلاثة
        
    • مجالات ثلاثة ذات أولوية
        
    • بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    Western Australia's Family and Domestic Violence State Strategic Plan identifies three priority areas that underpin its strategic framework: prevention, protection and provision. UN وفي أستراليا الغربية، تحدد الخطة الاستراتيجية للولاية بشأن العنف العائلي والمنزلي ثلاثة مجالات ذات أولوية يقوم عليها إطارها الاستراتيجي: المنع، والحماية، والتدخل.
    three priority areas were particularly relevant for the Latin America and the Caribbean region: UN وتمثل ثلاثة مجالات ذات أولوية أهمية خاصة بالنسبة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي:
    Italy provided extrabudgetary funding for individual projects in three priority areas. UN وأشار إلى أن ايطاليا قدمت تمويلا خارج الميزانية إلى مشاريع فردية في ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    The delegation also reaffirmed the need to show substantive progress on the inclusive political dialogue before any progress could be achieved in the three priority areas. UN كما أكد الوفد من جديد الحاجة إلى إظهار تقدم ملحوظ في الحوار السياسي الشامل قبل تحقق أي تقدم في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Noting that information about UNHCR's implementation of child protection, education and SGVB strategies is available in the year-end report, she encouraged States to provide feedback on implementation and to work with UNHCR on the evaluation of the three priority areas in 2016. UN وأشارت إلى أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ المفوضية للاستراتيجيات المتعلقة بحماية الطفل والتعليم والعنف الجنسي والجنساني متاحة في تقرير نهاية السنة، وشجعت الدول على التقدم بتعليقاتها على التنفيذ وعلى العمل مع المفوضية في تقييم المجالات الثلاثة ذات الأولوية في عام 2016.
    UNIDO's activities in all three priority areas should therefore aim to give developing countries added powers. UN لذا، ينبغي لأنشطة اليونيدو في مجالات الأولوية الثلاثة أن تهدف إلى تزويد البلدان النامية بالمزيد من مواطن قوة.
    It was essential that UNIDO should remain focused on its three priority areas as outlined in the Organization's Long-term Vision Statement. UN ومن الضروري أن تواصل اليونيدو التركيز على ثلاثة مجالات ذات أولوية على النحو المبين في بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد.
    91, 92: New Zealand is committed to improving in three priority areas: greater economic independence for women, more women in leadership positions, and improving women's safety from violence. UN 91، 92: نيوزيلندا ملتزمة بإدخال تحسينات في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: استقلالية اقتصادية أكبر للنساء، وزيادة عدد النساء في المناصب القيادية، وتحسين حماية النساء من العنف.
    It continued building synergies in three priority areas: information provision, policy advice and community development. UN واستمر في إقامة روابط التآزر في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: توفير المعلومات وإسداء المشورة في السياسة العامة والتنمية المجتمعية.
    Together with UNICEF, it had recently identified three priority areas for action under the national development plan: equality of opportunities, peacebuilding, and strengthening cross-cutting policies. UN وبالاشتراك مع اليونيسيف، حُددت مؤخرا ثلاثة مجالات ذات أولوية للعمل في إطار خطة التنمية الوطنية وهي: تكافؤ الفرص، وبناء السلام، وتعزيز السياسات المشتركة بين القطاعات.
    It will focus on three priority areas: equity, inclusion and employment; competitive knowledge-based economies; and sustainable natural resource management. UN وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    It will focus on three priority areas: equity, inclusion and employment; competitive knowledge-based economies; and sustainable natural resource management. UN وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    We have identified three priority areas for the Rio+20 outcome. UN لقد حددنا ثلاثة مجالات ذات أولوية للنتائج التي سيسفر عنها ريو+20.
    The report analysed the achievements in the three priority areas in relation to the overall efforts for peace consolidation and in the context of the transition of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وتناول التقرير بالتحليل الإنجازات التي تحققت في المجالات الثلاثة ذات الأولوية فيما يتصل بالجهود الشاملة من أجل توطيد السلام وفي سياق انتقال بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Across all three priority areas, the Mission will continue to encourage and support the engagement of civil society in the promotion of a peaceful, stable and prosperous Afghanistan. UN وستواصل البعثة في جميع المجالات الثلاثة ذات الأولوية تشجيع ودعم مشاركة المجتمع المدني في تعزيز السلام والاستقرار والرخاء في أفغانستان.
    46. Considerable progress had been achieved in the three priority areas identified in her mandate. UN 46 - وواصلت كلامها فقالت إنه تم إحراز تقدم كبير في المجالات الثلاثة ذات الأولوية في ولايتها.
    The organization's three priority areas -- strengthening women's economic rights, engendering governance and leadership, and promoting women's rights -- are all essential strategies in this effort. UN وفي هذا المجال تعتبر مجالات الأولوية الثلاثة لدى المنظمة استراتيجيات أساسية وهي تتمثل في تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة؛ وإضفاء الصفة الجنسانية على صلاح الحكم والقيادة؛ وتعزيز حقوق المرأة عموما.
    Subregional working groups have been created to share ideas and build synergies in three priority areas: information provision, policy change and community development. UN وأنشئت الأفرقة العاملة دون الإقليمية من أجل تبادل الأفكار وبناء مجالات التآزر في مجالات الأولوية الثلاثة: توفير المعلومات وتغيير السياسات وتنمية المجتمعات.
    UNEP will conduct scientific assessments, provide policy and legislative advice and undertake pilot interventions with a focus on three priority areas: UN وسيجري البرنامج تقييمات علمية، ويقدّم المشورة السياساتية والتشريعية، ويضطلع بتدخلات يتم التركيز فيها على ثلاثة من المجالات ذات الأولوية:
    28. The three priority areas to strengthen linkages across the organization are described below: UN 28 - ويرد أدناه وصف للمجالات الثلاثة ذات الأولوية الرامية إلى تعزيز الروابط في كافة أرجاء المؤسسة:
    It has identified three priority areas of action: gender mainstreaming, empowerment of women and public education. UN وحددت اللجنة ثلاثة مجالات أولوية للعمل هي : مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وتمكين المرأة، وتثقيف الجمهور.
    three priority areas have been identified for this purpose: UN وتظهر ثلاثة محاور ذات أولوية بهذا الشأن، وهــي:
    Field projects remained focused largely on the three priority areas of juvenile justice reform/judicial training, trafficking in persons and security issues/terrorism. UN 42- وظلت المشاريع الميدانية مركّزة إلى حد كبير على المجالات ذات الأولوية الثلاثة: إصلاح قضاء الأحداث/التدريب القضائي، والاتجار بالأشخاص، وقضايا الأمن والإرهاب.
    It set out the actions and commitments of the Government and the Commission in the three priority areas identified. UN وبيَّنَت أعمال الحكومة واللجنة والتزاماتهما فيما يتعلق بمجالات الأولوية الثلاثة المعينة أعلاه.
    Aid, trade and debt are the three priority areas in which urgent action is expected of our partners. UN إن المعونة والتجارة والديون مجالات ثلاثة ذات أولوية ونتوقع من شركائنا إجراءات عاجلة فيها.
    The Heads of State and Government took note of the three priority areas for the remaining years of the Decade identified through the mid-Decade review, namely, mobilizing stronger commitment to literacy, reinforcing more effective literacy programme delivery and harnessing new resources for literacy. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد والتي تحددت من خلال استعراض منتصف العقد وهي تحديدا حشد التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برامج أكثر فعالية لمحو الأمية، وتسخير موارد جديدة لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more