"three programmes" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة برامج
        
    • البرامج الثلاثة
        
    • للبرامج الثلاثة
        
    • بالبرامج الثلاثة
        
    • برامج العمل الثلاثة
        
    • والبرامج الثلاثة
        
    three programmes have been established to improve forest management. UN ويجري دعم تعزيز إدارة الغابات على وجه الخصوص عن طريق ثلاثة برامج.
    However, the survey revealed that not all programmes applied all the practices listed in the table, and three programmes reported that they applied none of them. UN غير أن الدراسة الاستقصائية كشفت أن البرامج لم تطبق جميعها كل الممارسات المدرجة في الجدول، وأفادت ثلاثة برامج أنها لم تطبق أياً منها.
    Similarly, three programmes to mitigate the worst effects of El Niño were launched in Latin America. UN وبالمثل، بدأ العمل في ثلاثة برامج للحد من أسوأ آثار إلنينيو في أمريكا اللاتينية.
    The following sections cover progress made to date and planned activities relating to the implementation of the three programmes. UN والأجزاء التالية من هذا التقرير تغطي التقدم المحرز حتى الآن، والأنشطة المقررة فيما يتعلق بتنفيذ البرامج الثلاثة.
    These three programmes are extensions of the new Canadian Commonwealth Scholarship Program. UN وتشكل هذه البرامج الثلاثة امتدادا لبرنامج منح الكمنولث الكندي الجديد.
    The managers had expressed their dissatisfaction to OIOS and, at the time of the interviews, progress was being made in resolving the issues in all three programmes. UN وأعرب المديرون للمكتب عن عدم رضاهم، وعندما أجري الاستجواب، كان هناك تقدم يسجل في حل المسألة في البرامج الثلاثة.
    The overall financial sustainability of the three programmes and the funding of their central support functions will need to depend on: UN فالاستدامة المالية عموماً للبرامج الثلاثة وتمويل مهامها اﻷساسية في مجال الدعم سيتوقفان على:
    Government action led to harnessing of Lomé funds to support three programmes in the drought—affected areas. UN وأفضت التدابير الحكومية إلى تسخير أموال لومي لدعم ثلاثة برامج في المناطق المتأثرة بالجفاف.
    In addition, the radio station introduced three programmes in the Bassa, Lorma and Kpelle local languages. UN وإضافة إلى ذلك بدأت محطة الإذاعة بث ثلاثة برامج بلغات الباسا واللورما والكبيلي المحلية.
    Clarification was also requested and provided as to the reasons why three programmes had not responded to the survey. UN كما طلب توضيح لأسباب عدم رد ثلاثة برامج على الدراسة الاستقصائية وقدم ذلك التوضيح.
    National housing-related policies and legislation in three countries were improved, and an additional three programmes were initiated. UN وتم تحسين السياسات والتشريعات الوطنية المتصلة بالإسكان في ثلاثة بلدان، كما بدأ العمل في ثلاثة برامج أخرى.
    108. Oman has streamlined the provision of housing into three programmes. UN ١٠٨ - قامت عمــان بتحديث وتبسيط عملية توفير المساكن بتقسيمها الى ثلاثة برامج.
    UNESCO, as the specialized agency for education and coordinator of the Decade, initiated three programmes within the Decade: the Literacy Initiative for Empowerment (LIFE), the Literacy Monitoring and Assessment Programme (LAMP) and the Non-formal Education Management Information System (NFE-MIS), all of which are detailed in other parts of this report. UN وقد شرعت اليونسكو، بوصفها الوكالة المتخصصة في مجال التعليم والمنسقة للعقد، في تنفيذ ثلاثة برامج خلال العقد، هي: مبادرة محو الأمية من أجل التمكين، وبرنامج رصد وتقييم محو الأمية، ونظام المعلومات المعني بإدارة التعليم غير النظامي، وكلها معروضة بالتفصيل في أجزاء أخرى من هذا التقرير.
    To that end, UNDCP launched three programmes in Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, with supporting activities covering legal assistance, precursor controls, demand reduction and advocacy. UN وتحقيقا لتلك الغاية، استهل اليوندسيب ثلاثة برامج في كل من أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان، تنطوي على أنشطة دعم تشمل المساعدة القانونية ومراقبة السلائف وتقليل الطلب على العقاقير والدعوة الى المناصرة.
    Brief descriptions of the three programmes are provided below: UN وفيما يلي وصف موجز لهذه البرامج الثلاثة:
    The report is complemented by an annex presenting the list of outputs of these three programmes. UN ويكمل هذا التقرير مرفق يعرض قائمة بنتائج هذه البرامج الثلاثة.
    The Authority has been actively involved in three programmes that are directly relevant to the work of the Authority, namely: UN واشتركت السلطة بهمّة في البرامج الثلاثة التي لها صلة مباشرة بأعمال السلطة، وهي:
    The three programmes are synchronized and aligned with the programming period and priorities of the UNDP strategic plan. UN و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    It is complemented by an annex presenting the list of outputs of these three programmes. UN ويكمل هذا التقرير مرفقٌ يعرض قائمة بنتائج هذه البرامج الثلاثة.
    In 2011, the budget for these three programmes was increased by 30 per cent. UN ورُفعت ميزانية هذه البرامج الثلاثة بنسبة 30 في المائة عام 2011.
    The Government of Niger has therefore decided to give priority to the three programmes introduced at the Doha Conference on Consolidating Food Self-sufficiency in Niger, which was held in June 2007. UN وعليه، قررت حكومة النيجر إعطاء الأولوية للبرامج الثلاثة التي طرحت في مؤتمر الدوحة بشأن تعزيز الاكتفاء الذاتي من الغذاء في النيجر، الذي عقد في حزيران/يونيه 2007.
    All costs related to the three programmes were covered by the partners. UN وقد غطى الشركاء جميع التكاليف المتعلقة بالبرامج الثلاثة.
    The United Nations resident coordinator system is instrumental in the country-level implementation of the three programmes of action. UN ويؤدي نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دورا محوريا في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    The Country Office structure consists of the Representative, the Deputy Representative, the three programmes and an administration unit. UN ويتألف هيكل المكتب القطري من الممثل ونائب الممثل والبرامج الثلاثة ومن وحدة إدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more