120. Some of the procedures included irregularities or flaws that led the Board to make three recommendations. | UN | 120 - وشملت بعض الإجراءات الاختلالات أو العيوب التي دفعت بالمجلس إلى تقديم ثلاث توصيات. |
Section III provides information on the implementation of three recommendations contained in the Board's reports for prior years. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ ثلاث توصيات تضمنتها تقارير المجلس عن السنوات السابقة. |
three recommendations had not been considered due to lack of time. | UN | ولم يجر النظر في ثلاث توصيات نظرا لضيق الوقت. |
OIOS recognized substantial progress in the implementation of the three recommendations. | UN | وأقر المكتب بإحراز تقدم كبير في تنفيذ التوصيات الثلاث. |
The three recommendations under implementation related to reconciliation of non-expendable property and recovery of duplicate payments. | UN | أما التوصيات الثلاث التي كان تنفيذها جزئيا فهي التوصيات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واسترجاع المدفوعات المزدوجة. |
ECLAC has already implemented three recommendations while the remaining 16 are in progress. | UN | وقد نفذت اللجنة بالفعل ثلاث توصيات في حين يجري تحقيق تقدم بالنسبة للست عشرة توصية الباقية. |
It had also adopted three recommendations to be considered by the Committee as a whole. | UN | واعتمد أيضاً ثلاث توصيات كي تنظر فيها اللجنة ككل. |
In this connection, the Russian delegation raised three points and made three recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، أثار الوفد الروسي ثلاث نقاط وقدم ثلاث توصيات. |
In this connection, the Russian delegation raised three points and made three recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، أثار الوفد الروسي ثلاث نقاط وقدم ثلاث توصيات. |
Another three recommendations proposed for consideration by the Secretary-General can be found at the end of the report. | UN | وهناك ثلاث توصيات أخرى مقترحة لكي ينظر فيها الأمين العام ترد في نهاية التقرير. |
Taking this opportunity, I would like to share three recommendations for your discussion, as follows: | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأطرح عليكم ثلاث توصيات لمناقشتها وهي التالية: |
OIOS issued three recommendations to address the highlighted weaknesses. | UN | وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاث توصيات لمعالجة أوجه الضعف المبينة. |
Concerning these issues, OIOS addressed three recommendations in the report directly to the Secretary-General. | UN | وفيما يخص هذه القضايا، وجه المكتب في تقريره ثلاث توصيات إلى الأمين العام مباشرة. |
The remaining three recommendations were in progress. | UN | ويجري حاليا تنفيذ التوصيات الثلاث المتبقية. |
Meaningful implementation of these three recommendations could be expected by end-2002. | UN | ومن الممكن توقُّع تنفيذ هذه التوصيات الثلاث بشكل مفيد بحلول نهاية عام 2002. |
The 1988 Sanctions Committee has agreed with 11 of the 14 recommendations contained in the Team's third report and was still considering the three recommendations made by the Team in its fourth report | UN | ووافقت لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بالقرار 1988 على 11 توصية من أصل 14 توصية واردة في التقرير الثالث للفريق، وكانت لا تزال تنظر في التوصيات الثلاث التي قدّمها الفريق في تقريره الرابع |
All three recommendations will be referred to the plenary meeting at the Committee's fifty-sixth session. | UN | وستحال التوصيات الثلاث جميعها إلى الجلسة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
All three recommendations were adopted by consensus and will be referred to the Committee for adoption. | UN | واعتمدت جميع التوصيات الثلاث بتوافق الآراء وستحال إلى اللجنة لاعتمادها. |
These three recommendations do not enjoy the support of the Congo. | UN | ولا تحظى هذه التوصيات الثلاث بتأييد الكونغو. |
The overall situation as at August 2014 regarding the three recommendations assessed as " under implementation " by the Board is summarized in table 6. | UN | ويلخص الجدول 6 الحالة العامة حتى آب/أغسطس 2014 في ما يتعلق بالتوصيات الثلاث التي اعتبرها المجلس ' ' قيد التنفيذ``. |
77. three recommendations are dependent on the reciprocal actions of external parties, such as donors and programme Governments. | UN | 77 - وتعتمد ثلاث من التوصيات على الإجراءات المتبادلة التي تتخذها أطراف خارجية كالجهات المانحة والحكومات المستفيدة من البرنامج. |
All three recommendations were under implementation. | UN | والتوصيات الثلاث جميعها قيد التنفيذ. |
The fact that Rwanda had accepted the three recommendations made by Algeria was highlighted. | UN | وأبرزت قبول رواندا للتوصيات الثلاث التي تقدمت بها الجزائر. |
I close this presentation with three recommendations. | UN | أختتم هذا العرض بثلاث توصيات. |
This affected two recommendations relating to NEX; three recommendations relating to leave management; and one recommendation relating to the Procurement Services Branch. | UN | ومس ذلك الأمر توصيتين متصلتين بالتنفيذ الوطني؛ وثلاث توصيات تتصل بإدارة الإجازات، وتوصية واحدة تتصل بفرع خدمات المشتريات. |
Morocco welcomed the fact that the three recommendations it had made had been accepted. | UN | ورحب المغرب بقبول توصياته الثلاث. |