"three regular" - Translation from English to Arabic

    • العادية الثلاث
        
    • العادية الثلاثة
        
    • ثلاث دورات عادية
        
    18. As noted in paragraph 41 of the report of the Secretary-General, at the request of the Human Rights Council, UN Webcast, in coordination with the United Nations Information Service at Geneva, provided live and on-demand webcast coverage of the three regular sessions and the fourth special session of the Council, held in Geneva in 2006. UN 18 - وكما ورد في الفقرة 41 من تقرير الأمين العام، وبناء على طلب من مجلس حقوق الإنسان، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية حية وحسب الطلب لدورات المجلس العادية الثلاث ولدورته الاستثنائية الرابعة، المعقودة جميعها في جنيف في عام 2006، وذلك بالتنسيق مع دائرة الإعلام في الأمم المتحدة بجنيف.
    Since its inception in June 2006 to date, the Human Rights Council has held 17 special sessions in addition to its three regular annual sessions. UN فقد عقد مجلس حقوق الإنسان منذ تأسيسه في حزيران/يونيه 2006 وحتى الآن 17 دورة استثنائية، بالإضافة إلى دوراته السنوية العادية الثلاث.
    During its past three regular sessions, among other debates, the Council has held a total of 14 panel discussions designed to share the visions of a broad range of actors, including United Nations experts on human rights and representatives from civil society, academia, Governments and international and regional organizations. UN إن المجلس خلال الدورات العادية الثلاث الماضية عقد، من بين مناقشات أخرى، ما مجموعه أربع عشرة حلقة نقاش استهدفت اقتسام آراء طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، بما في ذلك خبراء الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وممثلين عن المجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية، والحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية.
    32. Despite some success in the rationalization and streamlining of its agenda, in particular as concerns the clustering, biennialization, triennialization or even quadrennialization of some agenda items, the General Assembly has not achieved a reduction of its overall workload over the last three regular sessions. UN ٣٢ - بالرغم من إحراز بعض التقدم في مجال ترشيد وتبسيط جدول أعمالها، ولا سيما من حيث تجميع بعض البنود أو إدراجها في جدول اﻷعمال مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات أو حتى أربع سنوات، فإن الجمعية العامة لم تتمكن من تخفيض حجم عملها بصفة عامة خلال الدورات العادية الثلاث اﻷخيرة.
    Table 60 Average voter turnout nationwide for the three regular elections 123 UN الجدول ٦٠ متوسط نسبة مشاركة الناخبين على نطاق الدولة في الانتخابات العادية الثلاثة 126
    Since the closure of the twelfth session of the General Conference, the Board will have held three regular and one resumed session. UN ومنذ اختتام الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية ودورة مستأنفة.
    However, a slight decrease in the number of resolutions adopted by the General Assembly over the last three regular sessions, from 328 at the forty-ninth session to 311 at the fifty-first session, has not translated into a corresponding reduction in the number of reports requested of the Secretary-General: 283 reports of the Secretary-General were issued at the forty-ninth session, 288 at the fiftieth session and 286 at the fifty-first session. UN غير أن تخفيضا بسيطا في عدد القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة على مدى الدورات العادية الثلاث اﻷخيرة، من ٣٢٨ قرارا في الدورة التاسعة واﻷربعين إلى ٣١١ قرارا في الدورة الحادية والخمسين لم يقابلـه تخفيض لعــدد التقارير المطلـوب مــن اﻷميــن العــام إعـدادها: أصدر اﻷمين العام ٢٨٣ تقريرا في الدورة التاسعة واﻷربعين، و ٢٨٨ تقريرا في الدورة الخمسين، و ٢٨٦ تقريرا في الدورة الحادية والخمسين.
    The Panel, for which the former head of the delegation of Japan to the Conference on Disarmament, Mr. Mitsuro Donowaki, was appointed as Chair, held three regional workshops in addition to its three regular sessions and submitted its report to the Secretary-General in August 1997. UN وعقد الفريق، الذي عين رئيس وفد اليابان السابق إلى مؤتمر نزع السلاح، السيد ميتسورو دونوواكي، رئيسا له، ثلاث حلقات عمل إقليمية إضافة إلى دوراته العادية الثلاث وقدم تقريره إلى اﻷمين العام في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    33. The Department's Web Services Section, working with UNIS Geneva, covered the three regular sessions of the Council in 2006, including 190 hours of live webcast recording of meetings and over 2,750 video clips of the proceedings in English and the original language. UN 33- وقام قسم الخدمات الشبكية بالإدارة، الذي يعمل مع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، بتغطية الدورات العادية الثلاث للمجلس في سنة 2006، بما في ذلك 190 ساعة من البث الشبكي المباشر لتسجيل الاجتماعات وأكثر من 750 2 شريط فيديو قصير للمداولات التي دارت بالإنكليزية واللغة الأصلية.
    " 4. Decides, as an exceptional and temporary measure, to authorize the Committee to meet in parallel chambers, of nine members each, for 10 working days during each of its three regular sessions and for five working days during the weeks of its pre-sessional meetings between October 2009 and January 2011; UN " 4 - تقرر أن تأذن للجنة، كتدبير استثنائي ومؤقت، بالاجتماع في إطار مجلسين متوازيين، يتألف كل منهما من تسعة أعضاء، وذلك لمدة عشرة أيام عمل خلال كل دورة من دوراتها العادية الثلاث ولمدة خمسة أيام عمل خلال أسابيع اجتماعاتها لما قبل الدورات فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وكانون الثاني/يناير 2011؛
    41. At the request of the Human Rights Council, UN Webcast, in coordination with the United Nations Information Service at Geneva, provided live and ondemand webcast coverage of the three regular sessions and fourth special session of the Council, held in Geneva during 2006. UN 41 - بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان، قام مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة، بالتنسيق مع دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف، بتوفير التغطية بالبث الشبكي المباشر وعند الطلب لوقائع جميع الدورات العادية الثلاث للمجلس والدورة الاستثنائية الرابعة، التي عقدها المجلس في جنيف في عام 2006.
    18. As noted in paragraph 41 of the report of the Secretary-General, at the request of the Human Rights Council, UN Webcast, in coordination with the United Nations Information Service at Geneva, provided live and on-demand webcast coverage of the three regular sessions and fourth special session of the Council, held in Geneva in 2006. UN 18 - وكما أشير إليه في الفقرة 41 من تقرير الأمين العام، وبناء على طلب من مجلس حقوق الإنسان، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية حية وحسب الطلب لدورات المجلس العادية الثلاث ولدورته الاستثنائية الرابعة، المعقودة جميعها في جنيف في عام 2006، وذلك بالتنسيق مع دائرة الإعلام في الأمم المتحدة بجنيف.
    By its resolution 67/167, the General Assembly authorized the Committee, as a temporary measure, to meet in parallel chambers, of nine members each, for the five working days of one of its three presessional working group meetings in 2014 and 13 working days of one of its three regular sessions in 2015. UN وبموجب القرار 67/167، أذنت الجمعية العامة للجنة، كتدبير مؤقت، بأن تجتمع في آن واحد في غرفتين منفصلتين يضم كل منهما تسعة أعضاء، لمدة أيام العمل الخمسة التي ينعقد فيها أحد اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة في عام 2014 ولمدة ثلاثة عشر يوم عمل من إحدى دوراتها العادية الثلاث في عام 2015.
    3. The total requirements arising from the 63 resolutions and decisions having financial implications adopted by the Human Rights Council at its three regular sessions in 2013 give rise to total requirements of $28,991,100, inclusive of additional requirements of $10,945,900 under the programme budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN 3 - ويبلغ مجموع الاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات الـ 63 ذات الأثر المالي التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته العادية الثلاث في عام 2013 ما قدره 100 991 28 دولار، وهو ما يشمل احتياجات إضافية تبلغ 900 945 10 دولار في إطار الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015.
    5. During its previous three regular sessions, the Council had held 13 panel discussions on such themes as the impact of corruption on human rights, the contribution of parliaments to the universal periodic review, the rights of children, gender integration and the promotion of technical cooperation in the administration of justice. UN 5 - وأردف قائلا إنه أثناء دوراته العادية الثلاث السابقة، عقد المجلس 13 حلقة نقاش بشأن مواضيع مثل أثر الفساد على حقوق الإنسان، ومساهمة البرلمانات في الاستعراض الدوري الشامل، وحقوق الطفل، وإدماج نوع الجنس وتعزيز التعاون التقني في إقامة العدل.
    The report will be combined with the reports of the three regular sessions held in 1995: first regular session (1-3 and 6 February 1995), second regular session (20-23 March 1995) and third regular session (18-22 September 1995). UN وسيدمج هذا التقرير مع تقارير الدورات العادية الثلاث المعقودة في عام ١٩٩٥: الدورة العادية اﻷولى )١-٣ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥(، والدورة العادية الثانية )٢٠-٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥( والدورة العادية الثالثة )١٨-٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥(.
    As may be observed from both annexes to the present report, the number of documents prepared for the past three regular sessions of the Commission has remained stable (14 documents for the fifty-fourth session; 18 documents for the fifty-fifth session; 15 documents for the fifty-sixth session). UN 9- وكما يمكن أن يُلاحظ من مرفقي هذا التقرير، فقد ظل عدد الوثائق المعدّة للدورات العادية الثلاث الماضية للجنة مستقراً (14 وثيقة للدورة الرابعة والخمسين؛ و18 وثيقة للدورة الخامسة والخمسين؛ و15 وثيقة للدورة السادسة والخمسين).
    2. The total requirements arising from the 63 resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its three regular and three special sessions amount to $10,573,700 for 2010-2011 and $13,261,800 for 2012-2013 (ibid., para. 5). UN 2 - ويبلغ مجموع الاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته العادية الثلاث ودوراته الاستثنائية الثلاث، والبالغ عددها 63 قرارا ومقررا، 700 573 10 دولار للفترة 2010-2011 و 800 261 13 دولار للفترة 2012-2013 (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    The rules of procedure foresee that the Conference of the Parties will meet annually in the first three regular sessions and afterwards will meet biennially in regular sessions, unless otherwise decided by the Conference (rule 3 of the rules of procedure). UN 16- وينص النظام الداخلي على أن يجتمع مؤتمر الأطراف مرة واحدة في السنة في الدورات العادية الثلاث الأولى وأن يعقد دوراته العادية بعد ذلك مرة كل سنتين، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك (المادة 3 من النظام الداخلي).
    It provided support to the EGTT in organizing its three regular meetings and in implementing its annual work programme. UN وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي.
    Funded ongoing activities had included those which formed an intrinsic part of the Agency's three regular programmes, but which had separate donor funding, such as the Ramallah men's and women's vocational and technical training centres. UN واﻷنشطة الجارية الممولة هي تلك التي تشكل جزءا جوهريا من البرامج العادية الثلاثة للوكالة، ولكنها تُمول بشكل منفصل من المتبرعين، كمركزي رام الله للتدريب المهني والتقني للرجال والنساء.
    1. The Committee shall normally hold three regular sessions each year. UN 1- تعقد اللجنة، في العادة، ثلاث دورات عادية كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more