"three reminders" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث رسائل تذكيرية
        
    • ثلاث رسائل تذكير
        
    • الرسائل التذكيرية الثلاث
        
    • رسائل التذكير الثلاث
        
    5.2 The Committee recalls with concern that, despite the three reminders sent to it, the State party has not provided any observations. UN 5-2 وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية للدولة الطرف، فإنها لم تقدم أي ملاحظات.
    Between April and September 2007 three reminders were sent. UN بين نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2007 أُرسلت ثلاث رسائل تذكيرية.
    5.2 The Committee recalls with concern that, despite the three reminders sent to it, the State party has not provided any observations. UN 5-2 وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية للدولة الطرف، فإنها لم تقدم أي ملاحظات.
    Between February and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير.
    Between May 2005 and February 2006, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين أيار/مايو 2005 وشباط/فبراير 2006، أُرسلت ثلاث رسائل تذكير.
    4.2 The author did not present comments on the State party's observations, in spite of three reminders. UN 4-2 ولم تقدم صاحبة البلاغ أي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف، بالرغم من الرسائل التذكيرية الثلاث التي وجهت إليها.
    It also notes with concern that, despite three reminders addressed to it, the State party has failed to comment on the communication, including on its admissibility. UN كما تلاحظ مع القلق أن الدولة الطرف، وعلى الرغم من رسائل التذكير الثلاث التي وُجهت إليها، لم تقدم تعليقات على البلاغ، بما في ذلك بشأن مقبوليته.
    April - September 2007: three reminders were sent. UN نيسان/أبريل - أيلول/سبتمبر 2007: أُرسلت ثلاث رسائل تذكيرية.
    April - September 2007: three reminders were sent. UN نيسان/أبريل - أيلول/سبتمبر 2007: أُرسلت ثلاث رسائل تذكيرية.
    April - September 2007: three reminders were sent. UN نيسان/أبريل - أيلول/سبتمبر 2007: أُرسلت ثلاث رسائل تذكيرية.
    April - September 2007: three reminders were sent. UN نيسان/أبريل - أيلول/سبتمبر 2007: أُرسلت ثلاث رسائل تذكيرية.
    Between April and September 2007 three reminders were sent. UN في الفترة من نيسان/أبريل إلى أيلول/سبتمبر 2007، وُجِهت ثلاث رسائل تذكيرية.
    Between September 2008 and May 2009 three reminders were sent. UN في الفترة من أيلول/سبتمبر 2008 وأيار/مايو 2009 وُجِهت ثلاث رسائل تذكيرية.
    Between February and September 2007 three reminders were sent. UN في الفترة ما بين شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2007: أُرسِلت ثلاث رسائل تذكيرية.
    Between July 2006 and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين تموز/يوليه 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير.
    Between December 2006 and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسِلت ثلاث رسائل تذكير.
    Between April and September 2007, three reminders were sent. UN في الفترة ما بين نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2007، أُرسلت ثلاث رسائل تذكير.
    In the first case, most members of the Committee felt that a two-year limit should be imposed in which three reminders would be sent. UN وبالنسبة إلى الحالة الأولى، رأى معظم أعضاء اللجنة أنه يجب فرض مهلة قصوى لا تتجاوز السنتين تُرسل خلالها ثلاث رسائل تذكير.
    No comments were received, despite three reminders dated 8 October 2003, 26 January and 13 July 2004. UN ولم ترد أية تعليقات رغم الرسائل التذكيرية الثلاث المؤرخة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003 و26 كانون الثاني/يناير و13 تموز/يوليه 2004.
    5.2 As to exhaustion of domestic remedies, the Committee reiterates its concern that in spite of three reminders addressed to the State party no information or observations on the admissibility or merits of the communication have been received from the State party. UN 5-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأنها لم تتلق أية معلومات أو ملاحظات من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وذلك رغم الرسائل التذكيرية الثلاث التي وجهتها إليها.
    It acknowledges that it did not respond to the three reminders for information from the Secretariat without providing any explanation why. UN وهي تُقر بأنها لم ترد على رسائل التذكير الثلاث التي تلقتها من الأمانة والمتعلقة بطلب معلومات، من دون تقديم أي تفسير لسبب عدم الرد.
    It acknowledges that it did not respond to the three reminders for information from the Secretariat without providing any explanation why. UN وهي تُقر بأنها لم ترد على رسائل التذكير الثلاث التي تلقتها من الأمانة والمتعلقة بطلب معلومات، من دون تقديم أي تفسير لسبب عدم الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more