In Oceania, the number of policy and strategic responses increased substantially during the last three reporting periods. | UN | وفي أوقيانوسيا حصلت زيادة كبيرة في عدد الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة. |
In Oceania the extent of policy and strategic responses has increased substantially during the past three reporting cycles. | UN | وفي أوقيانوسيا، أُبلغ عن ارتفاع كبير في مدى الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال دورات الإبلاغ الثلاث الماضية. |
Figure I provides a regional breakdown of the total number of responses received for the three reporting periods. | UN | ويقدّم الشكل الأول توزيعا اقليميا للعدد الاجمالي للردود التي استُلمت خلال فترات الإبلاغ الثلاث. |
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. | UN | وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث. |
It was encouraging to note that the majority of critical recommendations over the previous three reporting periods had been implemented. | UN | وقالت إنه مما يبعث على الأمل أن أغلب التوصيات ذات الأهمية الحاسمة التي قدمت في التقارير الثلاثة الماضية قد تم تنفيذها. |
Figure IX presents a comparison of the results of the three reporting periods in this area. | UN | ويبين الشكل التاسع مقارنة بين نتائج فترات الإبلاغ الثلاث في هذا المجال. الشكل التاسع |
In Oceania, the extent of policy and strategic responses has been reported to be substantially increasing during the past three reporting periods. | UN | وفي أوقيانوسيا، أُبلغ عن زيادة كبيرة في مدى الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال دورات الإبلاغ الثلاث الماضية. |
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. | UN | وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث. |
Figure IV presents the major categories of requests for advice over the past three reporting periods. | UN | ويعرض الشكل الرابع الفئات الرئيسية لطلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الماضية. |
Figure IV below presents the categories of requests for advice received over the last three reporting periods. | UN | ويعرض الشكل الرابع فئات طلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة. |
3. Since the Hyogo Framework was agreed, countries have reported on the progress and implementation of the framework over three reporting cycles: 2007-2009, 2009-2011 and 2011-2013. | UN | 3- منذ الاتفاق على إطار عمل هيوغو، أبلغت بلدان عن التقدم المحرز في تنفيذه على مدى دورات الإبلاغ الثلاث التالية: 2007-2009، و2009-2011، و2011-2013. |
A short summary is presented below on the status of progress of implementation as per the three reporting cycles from 2007 to 2013. | UN | ويرد أدناه موجز مقتضب عن حالة التقدم المحرز في التنفيذ، خلال دورات الإبلاغ الثلاث الممتدة من عام 2007 إلى عام 2013(). |
To a lesser extent, the number of projects issuing CERs has declined to around half the average of the preceding three reporting periods, and the total number of CERs issued has declined to a third of the average of the preceding three reporting periods. | UN | كما انخفض، بدرجة أقل، عدد المشاريع التي تصدر وحدات خفض معتمد إلى ما يقرب نصف متوسط فترات الإبلاغ الثلاث السابقة، وبلغ مجموع عدد وحدات الخفض المعتمد الصادرة ثلث متوسط فترات الإبلاغ الثلاث السابقة. |
In the last three reporting periods, there have been many detailed discussions with the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina on each outstanding case. | UN | وفي فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، كان هناك العديد من المناقشات المفصلة مع مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك بشأن كل قضية لم يُبت فيها بعد. |
This has been a decreasing trend over the last three reporting years, indicating further improvements in the accuracy of agencies' reporting mechanisms. Figure 5. | UN | وكان هذا اتجاها مُتناقصا على مدى سنوات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، مما يدل على مزيد من التحسُّن في دقة آليات الإبلاغ لدى الوكالات. |
Throughout the first three reporting periods, the figure remained at 46-47 per cent. | UN | وقد بقي هذا الرقم عند 46 - 47 في المائة طوال فترات الإبلاغ الثلاث الأولى. |
While Member States had adopted the biennial reports questionnaire as the primary instrument for the evaluation of progress, there was a relatively low overall response rate, as only 31 per cent of the Member States had responded in all three reporting cycles. | UN | ورغم أنّ الدول الأعضاء اعتمدت الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية بصفته الأداة الرئيسية لتقييم التقدّم المحرز، فإن المستوى العام لتقديم الردود كان منخفضا نسبيا حيث لم يردّ سوى 31 في المائة من الدول الأعضاء خلال دورات الإبلاغ الثلاث جميعها. |
Only 60 countries, or 31 per cent of the world total, responded to the questionnaire for all three reporting periods. | UN | إذ إن 60 بلدا فقط، أي بنسبة 31 في المائة من العدد الاجمالي العالمي، ردّت على الاستبيان في فترات تقديم تقارير الإبلاغ الثلاث كلها. |
In the fourth reporting period, there was an absolute decline in the number of States that answered questions from part III of the biennial reports questionnaire as compared to the previous three reporting periods. | UN | 39- ومقارنة بفترات الإبلاغ الثلاث السابقة، شهدت فترة الإبلاغ الرابعة انخفاضا مطلقا في عدد الدول التي ردّت على الأسئلة الواردة في الجزء الثالث من استبيان التقارير الاثناسنوية. |
Pursuant to the efforts of the Office over the reporting period to raise further awareness of its services amongst staff members, this figure represents a 78 per cent increase in the number of requests received by the Office when compared to the average for the preceding three reporting periods. | UN | ويمثل هذا الرقم، في ضوء الجهود التي بذلها المكتب خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير من أجل تعزيز إدراك الموظفين لطبيعة خدماته، زيادة بنسبة 78 في المائة في عدد الطلبات الواردة، مقارنة بمتوسط عدد الطلبات المستلمة في الفترات التي شملتها التقارير الثلاثة السابقة. |
9. A comparative table of statistics for the three reporting periods follows: | UN | ٩ - فيما يلي جدول إحصاءات مقارنة للفترات الثلاث المشمولة بالتقرير: |