For its part, Belarus has submitted three reports on its implementation of the resolution and is prepared to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. | UN | ولقد قدمت بيلاروس من جانبها ثلاثة تقارير عن تنفيذها للقرار وهي مستعدة للتعاون بشكل أكبر مع لجنة مكافحة الإرهاب. |
The Board also published three reports on financial stability and emerging markets and developing economies. | UN | ونشر المجلس أيضاً ثلاثة تقارير عن الاستقرار المالي والأسواق الناشئة والاقتصادات النامية. |
Jordan 4. Jordan submitted three reports on the obstacles facing its economy and the steps taken to reactivate its economic growth and development. | UN | ٤ - قدم اﻷردن ثلاثة تقارير عن العقبات التي تواجه اقتصاده وعن الخطوات التي اتخذت ﻹعادة تنشيط نموه الاقتصادي وتنميته. |
Reviewer of three reports on Ukraine electricity sector. | UN | قام باستعراض ثلاثة تقارير بشأن قطاع الكهرباء في أوكرانيا. |
Efforts in this direction resulted in three reports: on modalities of cooperation in development of shared water resources; on the establishment of a regional committee on natural resources; and on the progress achieved in the implementation of the Mar del Plata Action Plan. | UN | وأسفرت الجهود التي بذلت في هذا الاتجاه عن إعداد ثلاثة تقارير بشأن طرائق التعاون في تنمية موارد مياه مشتركة؛ وإنشاء لجنة إقليمية معنية بالموارد الطبيعية؛ والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا. |
66. The Kingdom of Morocco submitted three reports on its efforts in support of development and modernization. | UN | قدمت المملكة المغربية ثلاثة تقارير حول جهودها في دعم مجالات التطوير والتحديث. |
Drafting of three reports on the integration of economic, social and cultural rights into national policies and actions related to the reconstruction process | UN | إعداد ثلاثة تقارير عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في السياسات والإجراءات الوطنية المرتبطة بعملية إعادة الإعمار |
* Drafting of three reports on the integration of economic, social and cultural rights into national policies and actions related to the reconstruction process | UN | :: إعداد ثلاثة تقارير عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في السياسات والإجراءات الوطنية المرتبطة بعملية إعادة الإعمار |
49. three reports on the conditions for the election were widely disseminated in Nepali and English, and UNMIN engaged intensively with the media as well as making use of the Mission's own public information tools. | UN | 49 - ونُشرت على نطاق واسع، باللغتين النيبالية والانكليزية، ثلاثة تقارير عن أحوال الانتخابات، واشتركت البعثة على نحو مكثف في هذا الصدد مع وسائط الإعلام، فضلا عن استفادتها مما لديها من وسائل إعلامية. |
In paragraph 3 of the resolution, the Security Council requested the President of the Tribunal to submit, by specified dates, a series of three reports on the progress in the four cases in which these judges are engaged. | UN | وفي الفقرة 3 من القرار، طلب مجلس الأمن إلى رئيسة المحكمة موافاة المجلس، بحلول مواعيد محددة، بمجموعة من ثلاثة تقارير عن التقدم المحرز في القضايا الأربع التي ينظر فيها القضاة. |
In paragraph 3 of the resolution, the President of the Tribunal was requested to submit to the Council, by specified dates, a series of three reports on the progress of the four cases in which those judges are engaged. | UN | ففي الفقرة 3 من القرار، طُلب من رئيس المحكمة أن يوافي المجلس في مواعيد محددة بمجموعة من ثلاثة تقارير عن التقدّم المحرز في القضايا الأربع التي ينظر فيها القضاة. |
These include three reports on the follow-up on actions taken with regard to the recommendations made in previous audit reports that contain a detailed account of the status of implementation of recommendations made relating to the earlier audits. | UN | وتشمل هذه التقارير الأخيرة ثلاثة تقارير عن متابعة الإجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات الواردة في تقارير سابقة من تقارير مراجعة الحسابات تضمنت سردا مفصلا عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة في معرض المراجعات السابقة للحسابات. |
43. During the period under review, Amnesty International issued three reports on the human rights situation in East Timor. | UN | ٤٣ - وفي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أصدرت منظمة العفو الدولية ثلاثة تقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية. |
11. The Secretary-General, pursuant to paragraph 13 of the resolution, has issued three reports on progress in the implementation of resolution 883 (1993). | UN | ١١ - وأصدر اﻷمين العام، عملا بالفقرة ١٣ من ذلك القرار، ثلاثة تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار ٨٨٣ )١٩٩٣(. |
22. In 2009, the Division prepared three reports on expert group meetings, which were held to expound on new developments or emerging trends in governance and public administration that were of interest to the public sector. | UN | 22 - وفي عام 2009، أعدت الشعبة ثلاثة تقارير عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدت لشرح التطورات الجديدة أو الاتجاهات الناشئة في مجالي الحوكمة والإدارة العامة التي كانت موضع اهتمام القطاع العام. |
The Ukrainian SSR has submitted three reports on the implementation of the provisions of the Convention: in 1983, in 1987 and in 1991. | UN | وقدمت جمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية ثلاثة تقارير بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية: في اﻷعوام ١٩٨٣، ١٩٨٧،١٩٩١ . |
During the reporting period, it published three reports: on the prison system, on the commitments relating to land and on the commitments in the sphere of labour relations. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، نشرت ثلاثة تقارير: بشأن نظام السجون، والالتزامات المتعلقة بالأراضي، والالتزامات في مجال علاقات العمل. |
Since our previous report, the State Comptroller published three reports on women-related issues. | UN | 50 - ومنذ التقرير السابق، نشر المراقب الحكومي ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتعلقة بالمرأة. |
d. Special Body on Pacific Island Developing Countries. three reports on issues related to Pacific island developing countries; | UN | د - الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ - ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ؛ |
e. Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries. three reports on issues related to least developed and landlocked developing countries; | UN | ﻫ - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية - ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية؛ |
19. The Hashemite Kingdom of Jordan submitted three reports on its efforts in support of development and modernization in a number of cultural, educational, social and judicial fields. | UN | قدمت المملكة الأردنية الهاشمية ثلاثة تقارير حول جهودها في دعم مجالات التطوير والتحديث في عدة مجالات ثقافية وتعليمية واجتماعية وقضائية وغيرها. |
The Executive Board took note of the three reports on the field visits to the Philippines, Panama and Uruguay. | UN | 112 - أحاط المجلس التنفيـذي علما بالتقارير الثلاثة عن الزيـارات الميدانية للفلبــين وأوروغواي وبنما. |