"three sections" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أقسام
        
    • ثلاثة فروع
        
    • الأقسام الثلاثة
        
    • ثلاثة أجزاء
        
    • الفروع الثلاثة
        
    • ثلاثة أبواب
        
    • الأبواب الثلاثة
        
    • الأجزاء الثلاثة
        
    • ثلاثة أفرع
        
    • الأفرع الثلاثة
        
    • لثلاثة أقسام
        
    The Department was able to consolidate three sections of its Office of Mission Support and vacate Nigeria House. UN وتمكنت الإدارة من دمج ثلاثة أقسام من أقسام مكتب دعم البعثات التابع لها وإخلاء دار نيجيريا.
    It actually-- in three sections with a split in the middle. Open Subtitles انها في الواقع، في ثلاثة أقسام مع انقسام في الوسط
    Part Two is the substantive part and consists of three sections. UN أما الجزء الثاني فهو الجزء الموضوعي ويتألف من ثلاثة فروع.
    6. The harmonized guidelines are divided into three sections. UN 6- وتنقسم المبادئ التوجيهية المنسقة إلى ثلاثة فروع.
    6. In line with the foregoing three questions, the Issues Paper has been structured around three sections: UN 6- وبناء على الأسئلة الثلاثة الآنفة الذكر، تتمحور ورقة المسائل حول الأقسام الثلاثة التالية :
    The operative part of the draft resolution consisted of three sections. UN وقال إن منطوق مشروع القرار يتكون من ثلاثة أجزاء.
    Consideration of the first three sections of the draft outcome document will continue. UN وسيتواصل النظر في الفروع الثلاثة الأولى من مشروع الوثيقة الختامية.
    The report concludes with the independent expert's recommendations, which are divided into three sections. UN وفي الختام، يعرض التقرير توصيات الخبير المستقل مقسمة إلى ثلاثة أقسام.
    The questionnaires prepared divide the information into three sections: policy, market structure and performance of the sector. UN وتقسم الاستبيانات التي أُعدت المعلومات إلى ثلاثة أقسام: السياسة العامة، وتركيبة السوق وأداء القطاع.
    The Forum had been organized into three sections: ministerial discussion panels; plenary sessions, including keynote lectures on various aspects of biotechnology; and working groups focusing on the in-depth treatment of the various issues. UN وذكر أن الملتقى نُظم على شكل ثلاثة أقسام: أفرقة مناقشة وزارية؛ وجلسات عامة اشتملت على محاضرات رئيسية عن مختلف جوانب التكنولوجيا الأحيائية؛ وأفرقة عاملة ركّزت على المعالجة المتعمقة لمختلف المسائل.
    The Division was then organized into three sections: the Commodity Procurement Section, the Support Services Section and the Transportation Section. UN وقد قسمت الشعبة عندئذ إلى ثلاثة أقسام: فرع شراء السلع، فرع خدمات الدعم، وفرع النقل.
    This Division consists of three sections, namely, the Environment Section, the Population Section and the Human Settlements Section. UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي قسم البيئة وقسم السكان وقسم المستوطنات البشرية.
    6. The harmonized guidelines are divided into three sections. UN 6- وتنقسم المبادئ التوجيهية المنسقة إلى ثلاثة فروع.
    This report, which is in response to that request, contains three sections. UN 9- ويتضمن هذا التقرير، الذي أعدّ استجابة لهذا الطلب، ثلاثة فروع.
    The State Committee is divided into three sections: organization and methodology, information and analysis and young people's affairs. UN وتنقسم اللجنة إلى ثلاثة فروع: التنظيم والمنهجية، والمعلومات والتحليل، وشؤون الشباب.
    The 1993 version is divided into three sections: General principles, Forms of reparations, and Procedures and mechanisms. UN ويقسم نص 1993 إلى ثلاثة فروع: المبادئ العامة، وأشكال الجبر، والإجراءات والآليات.
    Following the restructuring, SMS comprised of the following three sections: Supply Operational Support Section; Supply Infrastructure Support Section and; Business Support Section. UN وعلى أثر عملية إعادة الهيكلة، شملت إدارة الإمدادات الأقسام الثلاثة التالية: قسم دعم عمليات الإمداد؛ وقسم دعم هياكل الإمداد؛ وقسم دعم الأعمال.
    Consequently, the report is divided into three sections. UN وبناء عليه ينقسم التقرير إلى ثلاثة أجزاء.
    Much of the content of the first three sections applies to competition agencies in both developing and developed countries. UN وينطبق قدر كبير من محتوى الفروع الثلاثة الأولى على وكالات المنافسة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء.
    It has three sections and 14 articles. UN وهو يتألف من ثلاثة أبواب و 14 مادة.
    The three sections that produced outputs below the average utilized between 98 and 100 per cent of their respective appropriations. UN كما أن الأبواب الثلاثة التي أنتجت نواتج تقل عن المتوسط، فقد استخدمت ما يتراوح بين 98 في المائة و 100 في المائة من اعتمادات كل منها.
    In the next three sections, however, the key points of sampling, analysis and monitoring are considered. UN ومع ذلك، يتم بحث النقاط الرئيسية لأخذ العينات، التحليل والرصد في الأجزاء الثلاثة التالية.
    The report is divided into three sections. UN 4- وينقسم التقرير إلى ثلاثة أفرع.
    At its last three meetings, the Working Group addressed specific issues, particularly in the first three sections of the document. UN وتناول الفريق العامل، في جلساته الثلاث الأخيرة، مسائل محددة، وخاصة في الأفرع الثلاثة الأولى من الوثيقة.
    As for the work over the months, we divided it into three sections. Open Subtitles فيما يخص العمل على امتداد الأشهر فقد قسّمنا العمل لثلاثة أقسام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more