"three sentences" - Translation from English to Arabic

    • الجمل الثلاث
        
    • ثلاث جمل
        
    • الأحكام الثلاثة
        
    • ثلاثة جُمل
        
    • ثلاث إدانات
        
    (iii) The last three sentences of paragraph 54 should be revised or deleted; UN `3` أن الجمل الثلاث الأخيرة في الفقرة 53 ينبغي أن تُنقَّح أو تُحذف؛
    It would then be possible to incorporate the first three sentences of deleted paragraph 52, as had been suggested by Mr. O'Flaherty. UN ويمكن من ثم إدراج الجمل الثلاث الأولى من الفقرة 52 المحذوفة، وهذا ما كان اقترحه السيد أوفلاهرتي.
    Given the inadequacy of the first three sentences of deleted paragraph 52, it might be preferable not to incorporate them in paragraph 53 after all. UN ونظراً إلى قصور الجمل الثلاث الأولى من الفقرة 52 المحذوفة، ربما كان من الأفضل في آخر الأمر عدم إدراجها في الفقرة 53.
    For the love of god, would you connect three sentences together so I'll have some sense of whether or not the next two hours of my bleak and blind life will be bearable or torture to my ears. Open Subtitles بحق الرب هلا ربطت ثلاث جمل معاً؟ كي يكون لدي بعض الحس
    On remand, the trial judge reduced all three sentences. UN وخفف قاضي المحكمة الأحكام الثلاثة التي صدرت واضعاً في الاعتبار فترة الحبس الاحتياطي.
    The first three sentences should be deleted and replaced with the following: UN تحذف الجمل الثلاث الأولى ويستعاض عنها بما يلي:
    Paragraph 6.2 Delete the last three sentences of the paragraph. UN الفقرة ٦-٢ تحذف الجمل الثلاث اﻷخيرة في هذه الفقرة.
    The first three sentences should read UN يصبح نص الجمل الثلاث الأولى بالفقرة كما يلي:
    The Working Group agreed to move the final three sentences of the text of paragraph 1 as adopted above to the end of paragraph 35. UN 77- واتَّفق الفريق العامل على نقل الجمل الثلاث الأخيرة من نص الفقرة 1 بصيغتها المعتمدة أعلاه إلى نهاية الفقرة 35.
    Replace the first three sentences with the following: UN يستعاض عن الجمل الثلاث الأولى بما يلي:
    The first three sentences should read: UN يصبح نص الجمل الثلاث الأولى كما يلي:
    He had reservations about the last three sentences of paragraph 50 and shared Mr. Thelin's aversion to memory laws. UN 28- وأضاف أن لديه تحفظات على الجمل الثلاث الأخيرة من الفقرة 50، وأنه يؤيد نفور السيد تيلين من قوانين الذاكرة التاريخية.
    Mr. O'Flaherty suggested that, in order to address Mr. Lallah's proposal, the first three sentences of paragraph 52 could be inserted at the beginning of paragraph 53. UN 59- السيد أوفلاهرتي اقترح، لمعالجة مقترح السيد لالاه، إدراج الجمل الثلاث الأولى من الفقرة 52 في بداية الفقرة 53.
    2.2 Insert same text as 11.6.1.2.2, first three sentences, with the following modification: UN 2-2 يدرج النص نفسه حسبما هو وارد في 11-6-1-2-2، الجمل الثلاث الأولى، مع إدخال التعديلات التالية:
    Lord COLVILLE proposed that the last three sentences of the rule should be deleted, on the grounds that, at least in New York, summary records were not distributed in time for any corrections to be submitted. UN 12- اللورد كولفيل اقترح حذف الجمل الثلاث الأخيرة من المادة بناءً على أنه لا يتم، في نيويورك على الأقل، توزيع المحاضر الموجزة قبل فترة تسمح بتقديم أية تصويبات.
    Delete the last three sentences. UN وتحذف الجمل الثلاث اﻷخيرة.
    II. Of the 242 paragraphs contained in the report, the allegations against Burundi are contained only in the three sentences of paragraph 105 UN ثانيا - على امتداد التقرير الذي يتكون من مجموع 242 فقرة، لا تبرز الاتهامات الموجهة ضد بوروندي إلا في الجمل الثلاث التي تشكل الفقرة 105.
    We can't go more than three sentences without contradicting each other. Open Subtitles نحن لا يمكن ان يستمر اكثر من ثلاث جمل لا يتعارض بعضها البعض.
    He was sentenced to imprisonment for the remainder of his life for genocide, to imprisonment for the remainder of his life for a crime against humanity (extermination) and to 15 years' imprisonment for direct and public incitement to commit genocide, all three sentences to run concurrently. UN وبالإجماع برأته من ارتكاب جريمة ضد الإنسانية (الاغتصاب) وحُكم عليه بالسجن لما تبقى من حياته على تهمة الإبادة الجماعية، وبالسجن ما بقي من حياته على تهمة الجرائم ضد الإنسانية (الإبادة) و 15 سنة سجنا على التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية وهذه الأحكام الثلاثة سوف تُنفذ جميعا بصورة متزامنة.
    Before you say anything, there's three sentences I need to say to you, okay? Open Subtitles قبلأنتقوليأيشيء.. هناك ثلاثة جُمل أحتاج أن أقولهم لكِ، حسنًا؟
    Only three sentences were handed down in the cases the State party mentioned (these were plea bargains reached when the accused accepted responsibility). UN وقد صدرت ثلاث إدانات فقط في الحالات التي أشارت إليها الدولة الطرف (اتفاقات تفاوضية لتخفيف العقوبة عند إقرار الأشخاص الملاحقين بالمسؤولية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more