"three sources of" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مصادر
        
    • المصادر الثلاثة
        
    The proposal would combine three sources of funding as follows: UN ويجمع المقترح ثلاثة مصادر تمويل، على النحو التالي:
    three sources of funding and technical support for these activities have been targeted: they are the European Union, French international cooperation agencies and UNCTAD. UN وهناك ثلاثة مصادر مستهدفة للتمويل وللدعم التقني لإنجاز هذه الأنشطة هي: الاتحاد الأوروبي وإدارة التعاون الفرنسية والأونكتاد.
    Table B refers to three sources of information, namely, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and OECD. UN كما يشير الجدول باء إلى ثلاثة مصادر للمعلومات، هي: البنك الدولي، صندوق النقد الدولي، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    4. The Fund relies on three sources of income: (a) employers' contributions; (b) employees' contributions; and (c) investment income. UN 4 - يعتمد الصندوق على ثلاثة مصادر للإيرادات هي: (أ) اشتراكات أرباب العمل، (ب) اشتراكات الموظفين؛ (ج) إيرادات الاستثمارات.
    The harmonized budget format provides an opportunity for Member States to see the interlinkage between these three sources of core funding in supporting the UN-HABITAT proposed work programme. UN ويوفر الشكل المنسق للميزانية فرصة سانحة للدول الأعضاء لترى عمليات الترابط بين هذه المصادر الثلاثة للتمويل الأساسي في دعم برنامج العمل المقترح لموئل الأمم المتحدة.
    4. The Fund relies on three sources of income: (1) employers' contributions; (2) employees' contributions; and (3) investment income. UN 4 - يعتمد الصندوق على ثلاثة مصادر للإيرادات هي: (1) اشتراكات أرباب العمل؛ (2) واشتراكات الموظفين، (3) وإيرادات الاستثمارات.
    With regard to travel expenditure in the Department, there were three sources of funding: the regular budget, the peacekeeping support account and the peacekeeping mission itself. UN ٦٥ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بنفقات السفر في الادارة، هناك ثلاثة مصادر للتمويل هـي: الميزانية العادية، وحساب دعم عملية حفظ السلام، وبعثة حفظ السلام ذاتها.
    4. The Fund relies on three sources of income: (a) employers' contributions; (b) employees' contributions; and (c) investment income. UN 4 - يعتمد الصندوق على ثلاثة مصادر للإيرادات هي: (أ) اشتراكات أرباب العمل؛ (ب) اشتراكات الموظفين؛ (ج) إيرادات الاستثمارات.
    There were three sources of law in Tanzania: customary law, the law made by Parliament and Islamic law, all of which could be accessed through the same court. UN 66- وقال إن هناك ثلاثة مصادر للقانون في تنزانيا، هي: القانون العرفي والقانون الذي يسنه البرلمان والقانون الإسلامي، والتي يمكن الوصول إليها جميعا عن طريق المحكمة نفسها.
    Nevertheless, the United Kingdom has limited experience of various types of inspections at sensitive nuclear warhead facilities and has three sources of experience to draw on in assessing the scope for visual inspections. UN ومع ذلك، فلدى المملكة المتحدة تجربة وإن تكن محدودة بعدة أنواع من عمليات التفتيش على المرافق الحساسة التي توجد بها رؤوس حربية نووية، ولديها ثلاثة مصادر للخبرة يمكن أن تستفيد منها في تقييم نطاق عمليات المعاينة البصرية.
    5. The Fund relies on three sources of income: (a) employers' contributions; (b) employees' contributions; and (c) investment income. UN 5 - يعتمد الصندوق على ثلاثة مصادر للإيرادات هي: (أ) اشتراكات أرباب العمل؛ (ب) اشتراكات الموظفين؛ (ج) إيرادات الاستثمارات.
    231. The MSPAS has basically three sources of funding: the Government of El Salvador (GOES), external cooperation (loans and grants), and employers' associations and special activity funds (FAE). UN ١٣٢- ولدى وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ثلاثة مصادر أساسية للتمويل: حكومة السلفادور، والتعاون الخارجي )القروض والمنح(، وصناديق جمعيات أصحاب اﻷعمال والنشاط الخاص.
    The General Comment also makes clear reference to three sources of international law that give legal protection to the right to water: the relevant international human rights instruments, the relevant provisions in international humanitarian law and those in international watercourses law. UN 43- كما يشير التعليق العام إشارة واضحة إلى ثلاثة مصادر للقانون الدولي توفر الحماية القانونية للحق في الحصول على المياه، هي: صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان ذات الصلة، والأحكام ذات الصلة الواردة في القانون الإنساني الدولي، والأحكام ذات الصلة الواردة في القانون الدولي للمرات المائية.
    Some asserted that a more systematic approach was needed, with clearer indicators and outcomes; several extolled the merits of `triangulation'(using three sources of data to verify and substantiate an assessment). UN وأكد البعض على ضرورة تطبيق نهج أكثر منهجية يتضمن مؤشرات ونواتج أكثر وضوحا؛ وأشاد عدد منها بمزايا " النهج الثلاثي " (أي استخدام ثلاثة مصادر للبيانات في التحقق من التقييم وإثبات صحته).
    In this period, three sources of law existed: (a) decrees issued by the Governor-General during the period of emergency from 14 May to September 1987; (b) decrees issued by the head of the interim military government; and (c) decrees issued by the President of the Republic of Fiji. UN وكانت توجد في ذاك الوقت ثلاثة مصادر للقوانين، هي: (أ) المراسيم الصادرة عن الحاكم العام في الفترة التي أعلنت فيها حالة الطوارئ، أي من 14 أيار/مايو وحتى شهر أيلول/سبتمبر 1987؛ (ب) والمراسيم الصادرة عن رئيس الحكومة العسكرية المؤقتة؛ (ج) والمراسيم الصادرة عن رئيس جمهورية فيجي.
    The financial framework of UN-Habitat comprises three sources of funding: United Nations Regular budget allocations approved by the General Assembly; United Nations Habitat and Human Settlements Foundation contributions for which the budget allocations are approved by the UN-Habitat Governing Council; and technical cooperation contributions for which the budget allocations are approved by the Executive Director. UN 18 - يتألف الإطار المالي لموئل الأمم المتحدة من ثلاثة مصادر للتمويل: مخصصات الميزانية العادية التي تقرها الجمعية العامة؛ ومساهمات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي يقر مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة مخصصات الميزانية لها؛ ومساهمات التعاون التقني التي تقر المديرة التنفيذية مخصصات الميزانية بشأنها.
    The financial framework of UN-Habitat comprises three sources of funding: Regular budget allocations approved by the General Assembly; United Nations Habitat and Human Settlements Foundation contributions for which the budget allocations are approved by the UN-Habitat Governing Council; and Technical cooperation contributions for which the budget allocations are approved by the Executive Director. UN 10 - يتألف الإطار المالي لموئل الأمم المتحدة من ثلاثة مصادر للتمويل: مخصصات الميزانية العادية التي تقرها الجمعية العامة؛ ومساهمات مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي يقر مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المخصصات الموازنية لها؛ ومساهمات التعاون التقني التي تقر المديرة التنفيذية المخصصات الموازنية بشأنها.
    The Board of Auditors noted that in response to its previous recommendation, that UNFPA minimize the unfunded employee benefit liabilities, the organization has begun implementing a five-year plan that identifies three sources of funding: (a) interest earned from investments of existing funding; (b) percentage-based surcharges applied to payroll cost; and (c) discretionary transfers from fund balances available for programming. UN 36 - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن صندوق السكان، استجابة لتوصية المجلس السابقة الداعية إلى تقليل العجز في الالتزامات غير المموّلة المتعلقة باستحقاقات الموظفين، شرع في تنفيذ خطة خمسية تهدف إلى تحديد ثلاثة مصادر للتمويل وهي: (أ) الفوائد المتأتية من استثمار الأموال المتاحة؛ (ب) الرسوم الإضافية التي تُحتسب على الرواتب كنسبة مئوية منها؛ (ج) التحويلات التقديرية من الأرصدة المتاحة للبرمجة.
    This approach would also provide a first try at systematically identifying all three sources of information on technologies, on a sector-by-sector basis; UN وهذا النهج أيضا محاولة أولى في التحديد المنهجي لجميع المصادر الثلاثة للمعلومات عن التكنولوجيات، حسب كل قطاع؛
    Please provide information on reported inconsistencies between these three sources of law in relation to marital property that reinforce discrimination against women. UN يُرجى تقديم معلومات عن التناقضات التي وردت في التقرير بين هذه المصادر الثلاثة للقانون فيما يتعلق بالملكية الزوجية التي تعزز التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more