Debate on the inclusion of an item in the agenda shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | تقصر المناقشة بشأن إدراج بند في جدول الأعمال على ثلاثة متكلمين مؤيدين للإدراج وثلاثة معارضين له. |
My delegation understands that you, Sir, have informed this body that we need three speakers for the inclusion of the item and three against. | UN | ويفهم وفدي أنكم، سيدي، قد أبلغتم هذه الهيئة بأننا نحتاج إلى ثلاثة متكلمين ﻹدراج البند وثلاثة معترضين. |
∙ Provided three speakers for Youth Day which was celebrated during the Fourth World Conference on Women in Beijing; | UN | ● وفﱠرت ثلاثة متكلمين في يوم الشباب الذي احتفل به أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين؛ |
All speakers, in particular the first three speakers for a given meeting, should be present in the Committee room on time. | UN | وعلى جميع المتكلمين، ولا سيما أول ثلاثة متكلمين في جلسة من الجلسات أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الموعد المحدد. |
I now have three speakers remaining on my list: the Syrian Arab Republic, Sweden and Algeria. | UN | ولم يبق على قائمتي الآن سوى ثلاثة متحدثين هم المتحدثون من الجمهورية العربية السورية والسويد والجزائر. |
8. Members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. | UN | 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام. |
There are only three speakers on the list for this afternoon: the United Arab Emirates, Algeria and Nigeria. | UN | ولا يوجد على قائمة المتكلمين لهذا المساء سوى ثلاثة متكلمين: الإمارات العربية المتحدة والجزائر ونيجيريا. |
Debate on the inclusion of an item in the agenda shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | تقصر المناقشة بشأن إدراج بند في جدول الأعمال على ثلاثة متكلمين مؤيدين للإدراج وثلاثة معارضين له. |
three speakers requested clarification of specific issues addressed in the Board's report for 2012. | UN | وطلب ثلاثة متكلمين توضيحات لمسائل محددة عولجت في تقرير الهيئة لعام 2012. |
Our practice is to wait for at least three speakers scheduled for a given meeting, but when they are late - and especially when the Hall is empty - it is difficult to begin the proceedings. | UN | ذلـــك أن ممارساتنا المعتادة تقضي بانتظـار ثلاثة متكلمين على اﻷقل من المتكلمين المقيدين على القائمة في أية جلسة، ولكــن عندمـــا يتأخـرون، وبخاصة عندما تكون القاعة خالية، يكون من الصعب البدء في الاجراءات. |
Rule 23 of the rules of procedure provides, inter alia, that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة ٣٢ من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول اﻷعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
The eight delegations, which include those of the first three speakers in the debate, are those of Egypt, Germany, Hungary, India, Poland, Portugal, the United Arab Emirates, the United States of America. | UN | والوفود الثمانية، التي تتضمن وفود أول ثلاثة متكلمين في المناقشة، هي وفود ألمانيا، واﻹمارات العربية المتحدة، والبرتغال، وبولندا، ومصر، والهند، وهنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Rule 23 of the rules of procedure provides that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
Rule 23 of the rules of procedure provides that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
Rule 23 of the rules of procedure provides that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
Rule 23 of the rules of procedure provides that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
Rule 23 of the rules of procedure provides, inter alia, that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
Rule 23 of the rules of procedure provides, inter alia, that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
As part of the discussion, three speakers were invited to address the Board. | UN | ٨٨١ - وفي إطار المناقشة، دعا المجلس التنفيذي ثلاثة متكلمين إلــى مخاطبـة المجلــس. |
Rule 23 of the rules of procedure provides, inter alia, that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. | UN | وتنص المادة 23 من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول الأعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين. |
three speakers supported the initiative. | UN | وأعرب ثلاثة متحدثين عن دعمهم لهذه المبادرة. |
Well, I think what we heard here, the three speakers anyway, justifies my ruling that the matter is closed. | UN | حسناً، أظن أن ما سمعنا في هذا المقام، المتحدثون الثلاثة على أي حال، يبرر قراري بأن المسألة قد انتهت. |