"three studies" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث دراسات
        
    • الدراسات الثلاث
        
    • بثلاث دراسات
        
    • بالدراسات الثلاث
        
    • لثلاث دراسات
        
    Work is also under way on three studies for volume VI of Supplements Nos. 8 and 9. UN ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9.
    Work is also under way on three studies for volume VI of Supplements Nos. 8 and 9. UN ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس للملحقين رقم 8 ورقم 9.
    three studies had been commissioned for this launch: UN وقد صدر تكليف بإجراء ثلاث دراسات في هذا التدشين:
    Using the same methodology, the three studies allow for a comparative approach to monitor the development of the police and facilitate the structuring of the Mission's own work. UN وباتباع المنهجية ذاتها تتيح الدراسات الثلاث الفرصة لتوخي نهج مقارن لرصد تطوير الشرطة وتيسير هيكلة عمل البعثة.
    Although the three studies were conducted in very different contexts, it was found that indigenous peoples were not involved in a meaningful manner in the process of developing the poverty reduction strategy paper in any of the countries studied. UN وعلى الرغم من أن هذه الدراسات الثلاث أجريت في سياقات مختلفة جدا، وجد أن الشعوب الأصلية لم تشرك بصورة مجدية في عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أي من البلدان التي جرت دراستها.
    88. In the preparation of the report before the Committee, the first-ever baseline gender pilot study had been completed in 2001, and three studies, on health, education, and water and sanitation, had also been undertaken. UN 88 - وأضاف أنه في معرض الإعداد للتقرير الذي بين يدي اللجنة، أجريت أول دراسة رائدة للمسائل الجنسانية الأساسية في عام 2001، كما اضطلع أيضا بثلاث دراسات بشأن الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية.
    Preparation of three studies on specific issues which have contributed to the incorporation of the gender perspective in the work of the ECLAC system. UN إعداد ثلاث دراسات عن قضايا محددة ساهمت في إدراج المنظور الجنساني في عمل نظام اللجنة الاقتصادية.
    For this conference, ESCWA prepared and presented three studies on the situation of women in the region. UN واستعدادا لهذا المؤتمر، أعدت اللجنة ثلاث دراسات عن وضع المرأة في المنطقة بغرض عرضها.
    three studies of reproductive toxicity in rats were reported. UN وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان.
    three studies of reproductive toxicity in rats were reported. UN وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان.
    three studies of reproductive toxicity in rats were reported. UN وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان.
    The Joint Unit carried out three studies on the subject. UN وأجرت الوحدة المشتركة ثلاث دراسات حول الموضوع.
    In 1982, three studies were commissioned and prepared by three consultants with disabilities. UN وفي ١٩٨٢، طلب إجراء ثلاث دراسات أعدها ثلاثة مستشارين من المعوقين.
    three studies have thus been carried out on ethnic group relations in Africa, Latin America and in Asia and Oceania, as well as a special study on the cultural evolution of countries with diverse ethnical and national groups. UN وهكذا أجريت ثلاث دراسات عن علاقات الفئات الاثنية في افريقيا، وأمريكا اللاتينية وفي آسيا والاقيانسيا، وكذلك أجريت دراسة خاصة عن التطور الثقافي للبلدان ذات الفئات الاثنية والوطنية المتنوعة.
    In collaboration with the League of Arab States and ESCWA, the ILO has initiated three studies, covering employment, poverty alleviation and social integration, for submission to the Arab Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, to be held in 1995. UN وبدأت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع جامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ثلاث دراسات تشمل العمالة، والتخفيف من الفقر، والاندماج الاجتماعي، لعرضها على اللجنة التحضيرية العربية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    In 2013, OHCHR completed three studies to improve the situation of minorities in Central Asia. UN 22- وأنجزت المفوضية، في عام 2013، ثلاث دراسات بهدف تحسين حالة الأقليات في آسيا الوسطى.
    The two institutions also recognized the importance of the tourism sector and its potential catalytic role in those economies and commissioned three studies to explore the transmission mechanisms of tourism to the development of small States. UN ومن منطلق اعتراف المؤسستين بأهمية قطاع السياحة وما يمكن أن يؤديه من دور محفّز لهذه الاقتصادات، فقد أصدرتا تكليفات بإجراء ثلاث دراسات لاستكشاف آليات انتقال الآثار من نشاط السياحة إلى تنمية الدول الصغيرة.
    The three studies were given country-wide exposure through workshops organized jointly with UNCTAD. UN وجرى التعريف بهذه الدراسات الثلاث على نطاق واسع في البلد بأسره عن طريق عقد حلقات عمل بالاشتراك مع الأونكتاد.
    Plans have been made to publish the following three studies: UN ولا تزال توضع خطط ترمي إلى نشر الدراسات الثلاث التالية:
    The CC report compares the findings of the three studies and offers potential reasons relating to the different merger regimes and experience of the three bodies as potential explanations for differences in findings. UN ويُقارن تقرير اللجنة بين نتائج الدراسات الثلاث ويورد أسباباً محتملة تتصل بنُظم الاندماجات المختلفة وخبرة الهيئات الثلاث كتفسيرات محتملة للاختلافات في النتائج.
    88. In the preparation of the report before the Committee, the first-ever baseline gender pilot study had been completed in 2001, and three studies, on health, education, and water and sanitation, had also been undertaken. UN 88 - وأضاف أنه في معرض الإعداد للتقرير الذي بين يدي اللجنة، أجريت أول دراسة رائدة للمسائل الجنسانية الأساسية في عام 2001، كما اضطلع أيضا بثلاث دراسات بشأن الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية.
    Taking note of the three studies prepared by the independent expert on the right to development and his proposed possible approaches to the operationalization of the right to development, UN وإذ تحيط علماً بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية وما اقترحه من مناهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية،
    20. Again, using Convention No. 111 as a basis, three studies were undertaken on the subject of gender and indigenous peoples. UN 20 - استخدمت الاتفاقية رقم 111 أيضا أساسا لثلاث دراسات أجريت عن موضوع المسائل الجنسانية والشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more