"three sub-themes" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع الفرعية الثلاثة
        
    • ثلاثة مواضيع فرعية
        
    It was followed by six parallel and interactive round tables, two for each of the three sub-themes mentioned above. UN وتلى ذلك عقد ست موائد مستديرة متزامنة بمعدل مائدتين لكل موضوع من المواضيع الفرعية الثلاثة المذكورة آنفاً.
    The consultations resulted in agreement on three sub-themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting. UN وأفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محورا لتركيز المناقشات الفنية في لقاءات الموائد المستديرة الستة التي عُقدت أثناء الاجتماع.
    The round tables consisted of interactive discussions on those three sub-themes. UN وتضمنت اجتماعات الموائد المستديرة مناقشات تفاعلية عن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة.
    In this respect, three sub-themes will be considered. UN وفي هذا الصدد سيجري النظر في ثلاثة مواضيع فرعية.
    Within this overall framework, the pilot study will comprise three sub-themes. UN وفي ظل هذا الإطار الكلي، ستتألف الدراسة التجريبية من ثلاثة مواضيع فرعية.
    Two panels, which considered three sub-themes, were held. UN وعُقد أثناء هذه الجلسة اجتماعان من اجتماعات أفرقة المناقشة تناولا ثلاثة مواضيع فرعية.
    The paper highlights the following three sub-themes: UN وتسلط الورقة الضوء على المواضيع الفرعية الثلاثة التالية:
    Employment was one of the three sub-themes of the United Nations Decade for Women and the Forward-looking Strategies set out a series of measures to ensure equal employment opportunities (paras. 132-147). UN وقد كان العمل هو أحد المواضيع الفرعية الثلاثة لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة وتحدد استراتيجيات نيروبي التطلعيــة سلسلـة ـ
    3. For the hearing, three sub-themes as indicated below were identified, and they were discussed sequentially. UN 3- وحُددت لجلسة الاستماع المواضيع الفرعية الثلاثة المبينة أدناه، التي نُوقشت الواحد تلو الآخر.
    It is proposed that these issues be discussed under three sub-themes: local-to-local dialogues; risk and security in cities; and gender and local governance. UN ويُقْترح بحث هذه القضايا تحت المواضيع الفرعية الثلاثة: الحوارات بين المستويات المحلية؛ والأخطار والأمن في المدن؛ والإدارة المتعلقة بمواضيع الجنسين وحسن الإدارة الحضرية.
    Under this theme the following three sub-themes might be considered: UN 17 - وتحت هذا الموضوع، يمكن النظر في المواضيع الفرعية الثلاثة التالية:
    3. The consultations had resulted in agreement on three sub-themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting. UN 3 - أفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محور التركيز في المناقشات الفنية في الموائد المستديرة الست التي عُقدت أثناء الاجتماع.
    The three sub-themes were: (i) Policies and strategies; (ii) Trade, investment and private flows; and (iii) Official development assistance (ODA), innovative sources of financing and debt. UN وهذه المواضيع الفرعية الثلاثة هي (1) السياسات والاستراتيجيات و (2) التجارة والاستثمار وتدفقات رأس المال الخاص و (3) المساعدة الإنمائية الرسمية والمصادر المبتكرة للتمويل والديون.
    9. During the Initiative, the major groups decided to coordinate their contributions to the ninth session of the Forum and to prepare three joint discussion papers, on the three sub-themes to be considered by the Forum at that session. UN 9 - وأثناء هذه المبادرة، قررت المجموعات الرئيسية تنسيق الإسهامات التي تقدمها إلى الدورة التاسعة للمنتدى وإعداد ثلاث ورقات مناقشة مشتركة، بشأن المواضيع الفرعية الثلاثة المقرر أن ينظر فيها المنتدى أثناء تلك الدورة.
    three sub-themes were added to the theme of equality, development and peace, namely education, employment and health. UN وأضيفت ثلاثة مواضيع فرعية إلى موضوع المساواة والتنمية والسلم، وهي التعليم والعمالة والصحة.
    The Commission further deliberated on strategies for the eradication of poverty, emphasizing three sub-themes: formulation of integrated strategies; meeting the basic needs of all; and promotion of self-reliance and community-based initiatives. UN وأجرت اللجنة أيضا مداولات بشأن استراتيجيات القضاء على الفقر، حيث أكدت على ثلاثة مواضيع فرعية: صياغة استراتيجيات متكاملة؛ والوفاء بالاحتياجات الأساسية للجميع؛ وتشجيع الاعتماد على الذات والمبادرات المجتمعية.
    The recommendations that follow are divided in three sub-themes that were discussed in three workshops, considering the recent technological innovations in the fields of information and communication, new models of work relations and the increasingly participation in the socioeconomic development of the developing countries. UN والتوصيات التالية مقسمة إلى ثلاثة مواضيع فرعية نوقشت خلال حلقات العمل الثلاث، وتناولت الابتكارات التكنولوجية الحديثة في ميادين المعلومات والاتصالات، والنماذج الجديدة لعلاقات العمل، وزيادة المساهمة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلدان النامية.
    1996 • Coordination of United Nations system activities for poverty eradication (three sub-themes) UN ١٩٩٦ ● تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على الفقر )ثلاثة مواضيع فرعية(
    1996 Coordination of the United Nations system activities for poverty eradication (three sub-themes). UN 1996: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (ثلاثة مواضيع فرعية).
    Coordination of the United Nations system activities for poverty eradication (three sub-themes). UN 1996: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (ثلاثة مواضيع فرعية).
    1996 Coordination of the United Nations system activities for poverty eradication (three sub-themes). UN 1996: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل القضاء على الفقر (ثلاثة مواضيع فرعية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more