"three subjects" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مواضيع
        
    • المواضيع الثلاثة
        
    • المواد الثلاث
        
    • الموضوعات الثلاثة
        
    Physical education at schools of general education is one of the three subjects most favourite with boys and girls. UN وتعتبر التربية البدنية في مدارس التعليم العام أحد ثلاثة مواضيع محببة أكثر من غيرها لدى الذكور والإناث.
    In that connection, we should like to highlight three subjects in particular. UN وفي هذا الصدد، نود أن نبرز، على وجه الخصوص، ثلاثة مواضيع.
    The letter was supposed to provide further information on three subjects related to disarmament. UN ومن المفترض أن تقدم الرسالة المزيد من المعلومات عن ثلاثة مواضيع تتعلق بنزع السلاح.
    The CD has done some earlier useful work on the first three subjects. UN وقد اضطلع المؤتمر بقدر من العمل المفيد في المواضيع الثلاثة اﻷولى.
    This section focuses on these three subjects. UN ويركز هذا الفرع على هذه المواضيع الثلاثة.
    16. Concerning the remaining three subjects, we held numerous consultations. UN 16 - وبخصوص المواضيع الثلاثة الباقية، عقدنا مشاورات عديدة.
    Girls marginally outperformed boys in all three subjects. UN وتفوق أداء البنات هامشيا على البنين في جميع هذه المواد الثلاث.
    We are of the view that for the time being it is important to continue the consideration of these three subjects and that the duration of our deliberations, as has been stated, should not exceed four weeks. UN ونرى أن من المهم في الوقت الحاضر أن نواصل النظر في هذه الموضوعات الثلاثة وألا تتجاوز مدة مداولاتنا، كما ذكر، أربعة أسابيع.
    However, it focused primarily on presentations that the Iraqi counterpart had been asked to make on three subjects which continued to be of concern to the IAEA, namely: UN غير أن الفريق ركز بصورة أساسية على اﻹفادات التي طلب الى النظير العراقي أن يقدمها عن ثلاثة مواضيع ما زالت من دواعي قلق الوكالة، وهي:
    I think that with those small changes, those are three subjects now that everybody could agreed to. UN وأعتقد أنه بتلك التعديلات الطفيفة، تكون هناك ثلاثة مواضيع يمكن للجميع أن يوافقوا عليها.
    With regard to innovative negotiating approaches, the parties finally agreed to examine three subjects: what constitutes provocation and how to avoid it, what measures can be taken to calm the situation (apaisement), and what diversified and complementary activities my Personal Envoy could undertake. UN وفيما يتعلق بنُهج التفاوض المبتكرة، اتفق الطرفان أخيرا على دراسة ثلاثة مواضيع: ما الذي يشكل استفزازا وكيفية تجنبه ذلك، وما التدابير التي يمكن اتخاذها لتهدئة الوضع، وما هي الأنشطة المتنوعة والمكملة لبعضها التي يمكن أن يتخذها نشاط مبعوثي الشخصي.
    To that end, discussions have focused on three subjects: first, expanding the role and authority of the General Assembly; secondly, the role of the General Assembly in the appointment of the Secretary-General; and, thirdly, improving the Assembly's working methods. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع ألا وهي: أولا، توسيع دور الجمعية العامة وسلطتها؛ ثانيا، دور الجمعية العامة في تعيين الأمين العام؛ وثالثا، تحسين أساليب عمل الجمعية.
    I would like briefly to address three subjects: first, humanitarian access; secondly, the security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel; and thirdly, humanitarian reform, in particular the strengthening of response coordination. UN وأود أن أتناول بإيجاز ثلاثة مواضيع: أولاً، وصول المساعدة الإنسانية؛ ثانياً، أمن العاملين في المجال الإنساني وحماية موظفي الأمم المتحدة؛ وثالثاً، إصلاح القطاع الإنساني، ولا سيما تعزيز تنسيق الاستجابة.
    There seems to be objection to your saying that it is your impression, following the discussion that we have had, that there have been three subjects which have dominated that discussion. UN ويبدو أن هناك اعتراضاً على ما قلتموه من أن لديكم انطباعاً، تخلف عن المناقشة التي جرت بيننا، بوجود ثلاثة مواضيع هيمنت على تلك المناقشة.
    In order to be implemented, these three subjects require a series of issues to be resolved between the two sides. UN على أن تنفيذ هذه المواضيع الثلاثة يحتاج إلى حل سلسلة من القضايا بين الجانبين.
    So, this report will commence with these three subjects before moving on to the other elements of the NAMA framework in the order in which they are presented therein. UN ولذلك يبدأ هذا التقرير بهذه المواضيع الثلاثة قبل الانتقال إلى عناصر أخرى حسب ترتيبها في إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية.
    81. Ms. GAITAN DE POMBO supported Mr. Klein's observations on the three subjects dealt with, and particularly on the use of time. UN 81- السيدة غايتان دي بومبو: أيدت أقوال السيد كلاين بشأن المواضيع الثلاثة التي تم تناولها، ولا سيما موضوع تنظيم الوقت.
    50. All three subjects covered in the present report -- agriculture, land and water -- are currently undergoing rapid changes. UN 50 - إن المواضيع الثلاثة التي شملها هذا التقرير وهي الزراعة والأرض والمياه تشهد حاليا تغيرات سريعة.
    We do not make any linkages between the three subjects or with any other subject, but it will not come as a surprise that my Government regards, out of those three, first and foremost transparency in armaments as a priority. UN ونحن لا نقيم أية رابطة بين المواضيع الثلاثة أو مع أي موضوع آخر، غير أنه لن يكون مفاجأة أن حكومتي تنظر، من بين كل هذه المواضيع الثلاثة، إلى الشفافية في مجال التسلح كأولوية، أولاً وفوق كل شيء.
    The three subjects were often treated together. UN وكثيراً ما عولجت المواضيع الثلاثة معاً.
    More boys than girls had to repeat their exams in all three subjects during this academic year. UN وزاد عدد البنين الذين تعين عليهم إعادة امتحاناتهم على عدد البنات في جميع المواد الثلاث خلال هذه السنة الأكاديمية.
    Since the Disarmament Commission has agreed on three substantive agenda items for the 1996 substantive session, it may wish, as in the 1995 substantive session, to continue to have three working groups to deal with these three subjects. UN بما أن هيئة نزع السلاح وافقت على بنود جــدول اﻷعمــال الموضوعيـــة الثلاثــة لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فلعلها ترغب، كما كان الحال في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥، في الاستمرار في أن يكون لديها ثلاثـــة أفرقة عاملة لتناول هذه الموضوعات الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more