"three subprogrammes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الفرعية الثلاثة
        
    • ثلاثة برامج فرعية
        
    • للبرامج الفرعية الثلاثة
        
    • برامجها الفرعية الثلاثة
        
    • والبرامج الفرعية الثلاثة
        
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    A core team of experts has been established in the UNODC regional office in Nairobi, covering the three subprogrammes described below. UN وقد أنشئ فريق خبراء أساسي في المكتب الإقليمي التابع للمكتب في نيروبي، يتناول البرامج الفرعية الثلاثة المبيّنة أدناه.
    We give a brief outline below of three subprogrammes from which Iraq benefits as part of this programme and the successes achieved. UN ونقدم فيما يلي عرضا موجزا يبين ثلاثة برامج فرعية يستفيد منها العراق في إطار هذا البرنامج والمنجزات التي تمت فيها:
    The activities of this programme have been mainly concentrated in the Gaza Strip, and it is composed of three subprogrammes. UN وتركزت أنشطة هذا البرنامج بصورة رئيسية في قطاع غزة، ويتألف من ثلاثة برامج فرعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the information requested in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب لجنة الإعلام للإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية.
    That did not mean that cooperation among the three subprogrammes could not be strengthened. UN وهذا لا يعني أنه لا يمكن تعزيز التعاون بين هذه البرامج الفرعية الثلاثة.
    The decrease of $136,500 reflects the redistribution of resources to the three subprogrammes. UN ويعزى الانخفاض البالغ 500 136 دولار إلى نقل موارد إلى البرامج الفرعية الثلاثة.
    The organization chart has been adjusted to reflect the linkages among the three subprogrammes. UN تم تعديل الهيكل التنظيمي ليعكس صلات الارتباط فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة
    These three subprogrammes, created within the programme, did not correspond directly with any well-defined national programmes previously set up by the Government. UN وليس لهذه البرامج الفرعية الثلاثة التي أفرزها البرنامج نفسه اتصال ببرامج وطنية محددة ومعدة سلفا من طرف الحكومة.
    Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. UN وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى.
    Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. UN وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى.
    24.9 The programme of work to be undertaken during the biennium 1994-1995 is presented below under the three subprogrammes of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٢٤ - ٩ ويرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    24.9 The programme of work to be undertaken during the biennium 1994-1995 is presented below under the three subprogrammes of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٢٤ - ٩ ويرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    However, it had been possible to implement three subprogrammes aimed at the strengthening of institutions, increasing women's access to resources and capacity-building for women. UN ومع ذلك، أمكن تنفيذ ثلاثة برامج فرعية تستهدف تدعيم المؤسسات، وتعزيز فرص حصول المرأة على الموارد، وبناء قدرات المرأة.
    MIS consists of three subprogrammes: Coordination and Management (C & M), Methods (METH), and Inventories (INV). UN ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد.
    The Science and Technology programme (S & T) consists of three subprogrammes: Coordination and Management, Methodology and Science and Technology. UN 28- يتألف برنامج العلم والتكنولوجيا من ثلاثة برامج فرعية هي: التنسيق والتنظيم الإداري، والمنهجية، والعلم والتكنولوجيا.
    Both programme 8 and section 10 included three subprogrammes, which fell under the responsibility of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa (ECA) and the Department of Public Information respectively. UN واشتمل كل من البرنامج 8 والباب 10 على ثلاثة برامج فرعية تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الأعلام على التوالي.
    7A.34 The programme would consist of three subprogrammes. UN ٧ ألف - ٤٣ ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية.
    7A.34 The programme would consist of three subprogrammes. UN ٧ ألف - ٤٣ ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    2. The present report updates the information provided to the Committee on Information at its thirty-fourth session and describes the activities undertaken by the Department of Public Information from February 2012 to July 2012 through its three subprogrammes: strategic communications services, news services, and outreach and knowledge services. UN 2 - ويورد هذا التقرير آخر المعلومات المستجدة المقدمة إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين، ويعرض الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام في الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2012 عن طريق برامجها الفرعية الثلاثة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، والخدمات المعرفية.
    It is not clear to the Committee what method was used to estimate the requirements of executive direction and management and the three subprogrammes. UN وأنه من غير الواضح للجنة الوسيلة التي أُستعين بها في تقدير احتياجات التوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more