The Council also benefited from regular joint briefings by the Chairs of the three subsidiary bodies of the Council dealing with counter-terrorism, that is, the 1267, the 1373 and 1540 Committees. | UN | واستفاد المجلس كذلك من الإحاطات الإعلامية المشتركة الدورية التي قدمها رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث التابعة للمجلس التي تتعامل مع مكافحة الإرهاب، ألا وهي، لجان القرارات 1267 و 1373 و 1540. |
Organizations would also like to note that the Secretary-General had called for the three subsidiary coordination mechanisms under the High-level Committee on Programmes to be chaired at the executive level, e.g., Head of Agency. | UN | وتود المنظمات الإشارة أيضا إلى أن الأمين العام كان قد دعا إلى أن تكون رئاسة آليات التنسيق الفرعية الثلاث التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في مستوى الإدارة التنفيذية، رئيس وكالة مثلا. |
The three subsidiary bodies recognized the importance of sharing information and analyses, and working together in their relations with other relevant international, regional and subregional organizations. | UN | وتسلم الهيئات الفرعية الثلاث بأهمية تقاسم المعلومات والتحليلات والعمل سويا في علاقاتها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الأخرى المعنية. |
On 21 February, at a public meeting, the Chairpersons of the three subsidiary bodies of the Security Council concerning counter-terrorism briefed the Council. | UN | وخلال جلسة علنية عقدت في 21 شباط/فبراير، قدم رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث التابعة لمجلس الأمن والمعنية بمكافحة الإرهاب إحاطات إلى المجلس. |
On 14 November, the Council heard briefings by the Chairmen of the three subsidiary bodies on their work and cooperation during the past six months. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس لإحاطة قدمها رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث بشأن عمل هذه الهيئات وتعاونها خلال الأشهر الستة الماضية. |
Additionally, parties to the conventions could consider developing common/joint teams among the three subsidiary bodies for treatment of issues of shared concern such as technology transfer and adaptation, resource degradation in coastal areas, and integrated climate impact assessment. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، بوسع اﻷطراف في الاتفاقيات النظر في إنشاء أفرقة مشتركة فيما بين الهيئات الفرعية الثلاث لمعالجة القضايا ذات الاهتمام المشترك من قبيل نقل التكنولوجيا وتطويعها وتردي الموارد في المناطق الساحلية وإجراء تقييم متكامل لتأثير المناخ. |
On 26 May 2009, the Council was briefed by the Chairmen of the three subsidiary bodies on counter-terrorism, updating the Council on their work since the last such briefing to the Council. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2009، استمع المجلس إلى إحاطات قدمها رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، قاموا فيها بإبلاغ المجلس بآخر المعلومات عن أعمالهم منذ آخر إحاطة قدمت إلى المجلس. |
On 16 May 2011, the Council again received briefings from the Chairs of the three subsidiary bodies of the Council dealing with counter-terrorism-related issues. | UN | وفي 16 آذار/مارس 2011، تلقى المجلس أيضا إحاطات من رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث التابعة للمجلس والمعنية بالمسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
The SBI endorsed the dates of 6 - 14 November for the sessions of the three subsidiary bodies and agreed that the sessional period will include the second workshop under the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. | UN | 101- وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ تاريخ 6-14 تشرين الثاني/نوفمبر موعداً لعقد دورات الهيئات الفرعية الثلاث واتفقت على أن تتضمن فترة الدورة حلقة العمل الثانية في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
In a broader perspective, let me also reaffirm that a balanced programme of work must encompass the simultaneous establishment of the other three subsidiary bodies, namely on nuclear disarmament - Brazil's utmost priority - on a fissile material treaty and on negative security assurances. | UN | ومن منظور أوسع، اسمحوا لي أيضاً أن أؤكد من جديد على أن أي برنامج عمل متوازن يجب أن يشمل إنشاء الهيئات الفرعية الثلاث الأخرى في آن واحد، وهي معنية تباعاً بنزع السلاح - وهو أولوية البرازيل القصوى - وبمعاهدة المواد الانشطارية وبضمانات الأمن السلبية. |
On 13 November, the Council held an open debate during which the Chairmen of the three subsidiary bodies of the Council dealing with counter-terrorism, the Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004), briefed the Council about the Committees' work during the past six months. | UN | أجرى المجلس في 13 تشرين الثاني/نوفمبر مناقشة مفتوحة استمع خلالها إلى إحاطات قدمها رؤساء هيئاته الفرعية الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب، وهي اللجان المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، عن عمل تلك اللجان خلال الأشهر الستة الأخيرة. |
The representative of Slovakia briefed the Council on the work of the three subsidiary bodies that he had chaired, namely the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions and the Ad Hoc Committee on Mandate Review. | UN | وقدم ممثل سلوفاكيا إلى المجلس إحاطة عن أعمال الهيئات الفرعية الثلاث التي ترأسها، وهي اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، والفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، واللجنة المخصصة المعنية باستعراض الولايات. |
As requested by the Committee, the Executive Directorate will prepare, in cooperation with the expert teams of the respective Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004), a proposal on ways to address the recommendation in the 2005 World Summit Outcome document that Member States reporting to the three subsidiary bodies be consolidated. | UN | وستقوم المديرية التنفيذية، عملا بطلب اللجنة وبالتعاون مع أفرقة الخبراء التابعين للجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1267 (1999) و 1540 (2004) على التوالي، بإعداد اقتراح عن سبل معالجة التوصية الواردة في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تدعو إلى توحيد التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الهيئات الفرعية الثلاث. |
On 15 November 2010, the Chairs of the three subsidiary bodies of the Council dealing with counter-terrorism, the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), briefed the Council. | UN | في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدَّم إحاطات إلى المجلس رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث التابعة للمجلس والمعنية بمكافحة الإرهاب، وهي اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المعنية بمكافحة الإرهاب، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). |
On 28 September 2006, at a public meeting, the Council was briefed by the Chairmen of three subsidiary bodies: the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities; the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism; and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). | UN | في 28 أيلول/سبتمبر 2006، استمع مجلس الأمن في جلسة علنية إلى إحاطة قدمها رؤساء الهيئات الفرعية الثلاث: اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات؛ واللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب؛ واللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004). |
(b) In cooperation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and based on a proposal from the three expert teams, propose to the Security Council ways to address the recommendation in the 2005 World Summit Outcome that States reporting to the three subsidiary bodies be consolidated. | UN | (ب) تقديم اقتراح إلى مجلس الأمن بشأن سبل معالجة التوصية الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تدعو إلى توحيد التقارير التي تقدمها الدول إلى الهيئات الفرعية الثلاث وذلك بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وبالاستناد إلى اقتراح تقدمه إليها أفرقة الخبراء الثلاث. |